nemško » poljski

schlạpp [ʃlap] PRID.

2. schlapp pog. (unbedeutend):

3. schlapp pog. (schwach):

kiepski pog.

4. schlapp (nicht straff):

sflaczały pog.

Schlịps <‑es, ‑e> [ʃlɪps] SAM. m. spol

Schlips pog.:

krawat m. spol

Schlẹpp [ʃlɛp] SAM. m. spol

schlịch [ʃlɪç] GLAG. nepreh. glag., povr. glag.

schlich pret. von schleichen

glej tudi schleichen

I . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. schleichen (sich heimlich bewegen):

2. schleichen (langsam fahren/gehen):

wlec [dov. obl. do‑] się a. pog.
czas m. spol się wlecze pog.

II . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] GLAG. povr. glag.

schli̱e̱f [ʃliːf] GLAG. nepreh. glag.

schlief pret. von schlafen

glej tudi schlafen

schla̱fen <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlaːfən] GLAG. nepreh. glag.

2. schlafen (nächtigen):

nocować [dov. obl. prze‑] u kogoś

3. schlafen pog. (unaufmerksam sein):

nie śpij! pog.
konkurencja ž. spol nie śpi

4. schlafen pog. (Sex haben):

sypiać z kimś pog.

schlịff [ʃlɪf] GLAG. preh. glag.

schliff pret. von schleifen

glej tudi schleifen , schleifen

schle̱i̱fen2 <schleift, schliff, geschliffen> [ˈʃlaɪfən] GLAG. preh. glag.

1. schleifen (schärfen):

ostrzyć [dov. obl. na‑]

2. schleifen (bearbeiten):

szlifować [dov. obl. o‑]
gładzić [dov. obl. wy‑]
wygładzone dialogi m. spol mn. fig

3. schleifen (hart drillen):

I . schle̱i̱fen1 <schleift, schleifte, geschleift> [ˈʃlaɪfən] GLAG. preh. glag.

3. schleifen (niederreißen):

burzyć [dov. obl. z‑]

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski