nemško » poljski

si̱e̱gen [ˈziːgən] GLAG. nepreh. glag.

1. siegen VOJ.:

si̱e̱bte(r, s) [ˈziːptə, -tɐ, -təs] ŠTEV.

siebte Tag, Teil:

siódma(-y, -e)

glej tudi S

S SAM. sr. spol, s [ɛs] SAM. sr. spol <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S sr. spol
S
s sr. spol

se̱gnen [ˈzeːgnən] GLAG. preh. glag.

si̱e̱geln [ˈziːgəln] GLAG. preh. glag.

pieczętować [dov. obl. o‑]

Insigne <‑s, Insignien> [ɪn​ˈzɪgnə, pl: ɪn​ˈzɪgniən] SAM. sr. spol meist mn.

si̱e̱btel [ˈziːptəl] ŠTEV.

glej tudi achtel

Si̱e̱ger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

Si̱e̱gel <‑s, ‑> [ˈziːgəl] SAM. sr. spol

2. Siegel (Stempel):

stempel m. spol
pieczęć ž. spol
to jest dla mnie zagadka ž. spol

si̱e̱ht [ziːt] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

sieht 3. pers präs von sehen

glej tudi sehen

I . se̱hen <sieht, sah, gesehen> [ˈzeːən] GLAG. preh. glag.

2. sehen (ansehen):

oglądać [dov. obl. obejrzeć]

si̱e̱ch [ziːç] PRID. ur. jez.

si̱e̱den <siedet, siedete [o. sott], gesiedet [o. gesotten]> [ˈziːdən] GLAG. nepreh. glag.

Signet <‑s, ‑s> [zɪ​ˈgneːt, zɪn​ˈjeː] SAM. sr. spol

1. Signet (Verlagszeichen):

znak m. spol wydawnictwa

2. Signet (Markenzeichen):

znak m. spol firmowy
logo sr. spol

Sire̱ne <‑, ‑n> [zi​ˈreːnə] SAM. ž. spol

syrena ž. spol

Ge̱gner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈgeːgnɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

1. Gegner a. VOJ. (Feind):

nieprzyjaciel m. spol

2. Gegner a. ŠPORT:

przeciwnik(-iczka) m. spol (ž. spol)
rywal(ka) m. spol (ž. spol)

3. Gegner (Vertreter einer anderen Meinung):

oponent(ka) m. spol (ž. spol)

4. Gegner (Verfechter: der Todesstrafe, Rassendiskriminierung):

przeciwnik(-czka) m. spol (ž. spol)

5. Gegner (Widersacher):

antagonista(-tka) m. spol (ž. spol)

siechen GLAG.

Geslo uporabnika
siechen nepreh. glag. ur. jez.
chorzeć ur. jez.
siechen nepreh. glag. ur. jez.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski