nemško » slovenski

zu|lassen neprav. GLAG. preh. glag.

1. zulassen (gestatten, dulden):

3. zulassen pog. (geschlossen lassen):

auf|fassen GLAG. preh. glag.

1. auffassen (auslegen):

auf|lassen neprav. GLAG. preh. glag. pog.

1. auflassen (Tür):

puščati [dov. obl. pustiti odprto]

2. auflassen (Mütze, Brille):

zu|fallen neprav. GLAG. nepreh. glag. +sein

1. zufallen (Fenster, Tür):

zapirati [dov. obl. zapreti]

2. zufallen (Vergünstigung, Aufgabe):

pripadati [dov. obl. pripasti]

I . an|fassen GLAG. nepreh. glag. (mithelfen)

II . an|fassen GLAG. preh. glag.

1. anfassen (bei der Hand nehmen):

prijemati [dov. obl. prijeti]

2. anfassen (behandeln):

III . an|fassen GLAG. povr. glag. sich anfassen

1. anfassen (berühren):

prijemati se [dov. obl. zgrabiti se]

2. anfassen (sich anfühlen):

I . befassen* GLAG. preh. glag. (beauftragen)

befassen mit +daj.
zaposlovati [dov. obl. zaposliti ]s/z +instr

II . befassen* GLAG. povr. glag.

umfassen* GLAG. preh. glag.

1. umfassen:

oprijemati [dov. obl. oprijeti]
objemati [dov. obl. objeti]

2. umfassen (bestehen aus):

erfassen* GLAG. preh. glag.

1. erfassen (mit Händen, Angst):

z(a)grabiti

2. erfassen (mitreißen):

3. erfassen (begreifen):

dojemati [dov. obl. dojeti]

5. erfassen (einbeziehen):

zajemati [dov. obl. zajeti]

6. erfassen (berücksichtigen):

ein|fassen GLAG. preh. glag.

1. einfassen (Gebiet):

obdajati [dov. obl. obdati]

2. einfassen (mit Borte):

obrobljati [dov. obl. obrobiti]

3. einfassen (Edelstein):

II . ab|lassen neprav. GLAG. preh. glag.

2. ablassen (ermäßigen):

I . an|passen GLAG. preh. glag.

1. anpassen (passend machen):

2. anpassen (angleichen) a. TEH.:

anpassen an +daj.
prilagajati [dov. obl. prilagoditi ]+daj.

3. anpassen (abstimmen):

usklajevati [dov. obl. uskladiti]

II . an|passen GLAG. povr. glag.

anpassen sich anpassen:

belassen*

belassen neprav. GLAG. preh. glag.:

puščati [dov. obl. pustiti]

I . an|lassen neprav. GLAG. preh. glag.

2. anlassen (Licht):

4. anlassen TEH. (Stahl):

mehčati [dov. obl. zmehčati]

II . an|lassen neprav. GLAG. povr. glag.

anlassen sich anlassen pog. (sich entwickeln):

začenjati se [dov. obl. začeti se]

I . gelassen [gəˈlasən] GLAG.

gelassen del. perf von lassen:

II . gelassen [gəˈlasən] PRID. (ruhig)

III . gelassen [gəˈlasən] PRISL.

glej tudi lassen , lassen

lassen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] GLAG. preh. glag. mit einem Infinitiv

zusammen|fassen GLAG. preh. glag.

1. zusammenfassen (vereinigen):

združevati [dov. obl. združiti ]v +tož.

2. zusammenfassen (Bericht):

povzemati [dov. obl. povzeti]

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Andere wickeln den Gürtel sehr fest und besprengen ihn mit Wasser, um zu verhindern, dass der Gegner zufassen kann.
de.wikipedia.org
Unmittelbar nach dem Zufassen legten sie sich flach hin, um dem Tritt des Rindes zu entgehen.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"zufassen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina