Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tantara
tantara

Oxford Spanish Dictionary

salsa tártara SAM. ž. spol

tantarantán, tantarán SAM. m. spol

1. tantarantán (del tambor):

2. tantarantán pog. (golpe):

tantalio, tántalo SAM. m. spol

antara SAM. ž. spol Andi

cántara SAM. ž. spol

cítara SAM. ž. spol

I. aguantar GLAG. preh. glag.

1.1. aguantar (tolerar, soportar):

1.2. aguantar (uso hiperbólico):

2.1. aguantar peso/presión:

2.2. aguantar (durar):

3. aguantar (sostener):

4. aguantar (contener, reprimir):

aguantar risa/lágrimas

II. aguantar GLAG. nepreh. glag.

III. aguantarse GLAG. vpr

1. aguantarse (conformarse, resignarse):

2. aguantarse evfem. (reprimirse, contenerse):

3. aguantarse lat. amer. pog. (esperarse):

to hang on pog.

I. encantar GLAG. nepreh. glag. (+ me/te/le etc)

II. encantar GLAG. preh. glag.

I. espantar GLAG. preh. glag.

1.1. espantar (ahuyentar):

espantar peces/pájaros

1.2. espantar (asustar):

espantar caballo
espantar caballo
espantar caballo
to spook am. angl.

1.3. espantar (apartar de sí) sueño/pena/miedo:

2. espantar pog. (uso hiperbólico):

to appall am. angl.
to appal brit. angl.

II. espantar GLAG. nepreh. glag.

1. espantar pog. (asustar):

2. espantar Boliv. Kolumb. Ven. pog. fantasma:

III. espantarse GLAG. vpr

1.1. espantarse pájaro/peces:

1.2. espantarse caballo:

to spook am. angl.

2. espantarse pog. (uso hiberbólico):

I. adelantar GLAG. preh. glag.

1.1. adelantar:

adelantar pieza/ficha
adelantar cinta

1.2. adelantar fecha/viaje:

2.1. adelantar (pasar) DIRKAL.:

2.2. adelantar (pasar):

adelantar corredor
adelantar corredor

3.1. adelantar información:

3.2. adelantar dinero:

4. adelantar reloj:

5. adelantar balón:

6. adelantar trabajo:

7.1. adelantar (conseguir):

7.2. adelantar (en una clasificación):

adelantar puestos
adelantar puestos
adelantar puestos

II. adelantar GLAG. nepreh. glag.

1.1. adelantar (avanzar):

1.2. adelantar reloj:

2. adelantar DIRKAL.:

to overtake brit. angl.
no passingam. angl.
no overtaking brit. angl.

III. adelantarse GLAG. vpr

1.1. adelantarse (avanzar):

1.2. adelantarse (ir delante):

2. adelantarse (ocurrir antes de lo esperado):

3. adelantarse (anticiparse):

(+ me/te/le etc) yo iba a pagar, pero él se me adelantó

4. adelantarse reloj:

v slovarju PONS

tantara(n)tán SAM. m. spol

1. tantara(n)tán (onomatopeya):

tantara(n)tán

2. tantara(n)tán (golpe):

tantara(n)tán
tantara(n)tán

cítara SAM. ž. spol GLAS.

I. plantar GLAG. preh. glag.

1. plantar (bulbo):

2. plantar (clavar):

3. plantar pog. (golpe):

to slap sb

4. plantar pog. (cita):

5. plantar (abandonar):

II. plantar GLAG. povr. glag. plantarse

1. plantar (resistirse):

2. plantar (asno, perro):

3. plantar (aparecer):

4. plantar (negarse):

5. plantar (en los naipes):

I. adelantar GLAG. nepreh. glag.

1. adelantar (reloj):

2. adelantar (progresar):

3. adelantar (coche):

to overtake brit. angl.
to pass am. angl.

II. adelantar GLAG. preh. glag.

1. adelantar (reloj):

2. adelantar (avanzar):

3. adelantar (coche, persona):

to overtake brit. angl.
to pass am. angl.

4. adelantar (viaje, partida):

5. adelantar (idea):

6. adelantar (paga):

7. adelantar (obtener ventaja):

III. adelantar GLAG. povr. glag. adelantarse

1. adelantar (reloj):

2. adelantar (avanzarse):

3. adelantar (llegar antes):

4. adelantar (anticiparse):

I. espiantar GLAG. nepreh. glag., povr. glag.

II. espiantar GLAG. preh. glag. Cono Sur (hurtar)

I. espantar GLAG. preh. glag.

1. espantar:

2. espantar:

3. espantar (asombrar):

II. espantar GLAG. povr. glag. espantarse

1. espantar (personas):

2. espantar:

I. aguantar GLAG. preh. glag.

1. aguantar:

2. aguantar:

3. aguantar (durar):

4. aguantar (contener):

II. aguantar GLAG. povr. glag. aguantarse

1. aguantar (contenerse):

2. aguantar:

3. aguantar (conformarse):

4. aguantar (sostenerse):

I. implantar GLAG. preh. glag.

1. implantar tb. MED.:

2. implantar (asentar):

3. implantar (instituir):

4. implantar (introducir):

II. implantar GLAG. povr. glag.

implantar implantarse:

I. achantar GLAG. preh. glag. pog.

II. achantar GLAG. povr. glag.

I. cantar GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

1. cantar:

2. cantar (alabar):

3. cantar pog. (confesar):

4. cantar (en el juego):

5. cantar pog. (oler mal):

II. cantar SAM. m. spol

v slovarju PONS

cítara [ˈsi·ta·ra, ˈθi-] SAM. ž. spol GLAS.

I. plantar [plan·ˈtar] GLAG. preh. glag.

1. plantar (bulbo):

2. plantar (clavar):

3. plantar pog. (golpe):

to slap sb

4. plantar pog. (cita):

5. plantar (abandonar):

II. plantar [plan·ˈtar] GLAG. povr. glag. plantarse

1. plantar (resistirse):

2. plantar (asno):

3. plantar (aparecer):

4. plantar (en los naipes):

I. adelantar [a·de·lan·ˈtar] GLAG. nepreh. glag.

1. adelantar (reloj):

2. adelantar (progresar):

3. adelantar (coche):

II. adelantar [a·de·lan·ˈtar] GLAG. preh. glag.

1. adelantar (reloj):

2. adelantar (avanzar):

3. adelantar (coche):

4. adelantar (viaje):

5. adelantar (paga):

6. adelantar (ganar):

III. adelantar [a·de·lan·ˈtar] GLAG. povr. glag. adelantarse

1. adelantar (reloj):

2. adelantar (avanzarse):

I. espantar [es·pan·ˈtar] GLAG. preh. glag.

1. espantar:

2. espantar:

3. espantar (asombrar):

II. espantar [es·pan·ˈtar] GLAG. povr. glag. espantarse

1. espantar (personas):

2. espantar:

I. espiantar [es·pjan·ˈtar] GLAG. nepreh. glag., povr. glag.

II. espiantar [es·pjan·ˈtar] GLAG. preh. glag. Cono Sur (hurtar)

I. aguantar [a·ɣwan·ˈtar] GLAG. preh. glag.

1. aguantar:

2. aguantar (soportar):

3. aguantar (durar):

II. aguantar [a·ɣwan·ˈtar] GLAG. povr. glag. aguantarse

1. aguantar (contenerse):

2. aguantar (soportar):

3. aguantar (conformarse):

4. aguantar (sostenerse):

I. implantar [im·plan·ˈtar] GLAG. preh. glag.

1. implantar tb. MED.:

2. implantar (asentar):

3. implantar (instituir):

4. implantar (introducir):

II. implantar [im·plan·ˈtar] GLAG. povr. glag.

implantar implantarse:

I. levantar [le·βan·ˈtar] GLAG. preh. glag.

1. levantar:

2. levantar (despertar, provocar):

3. levantar:

4. levantar:

5. levantar (mapa):

6. levantar (voz, mirada):

II. levantar [le·βan·ˈtar] GLAG. povr. glag. levantarse

1. levantar (de la cama):

2. levantar (sobresalir):

3. levantar (sublevarse):

4. levantar (viento, telón):

5. levantar (sesión):

tantear [tan·te·ˈar] GLAG. preh. glag.

1. tantear:

2. tantear:

3. tantear (dibujo):

4. tantear ŠPORT:

5. tantear (ir a tientas):

tanteo [tan·ˈteo] SAM. m. spol

1. tanteo:

2. tanteo (sondeo):

3. tanteo ŠPORT:

presente
yoaguanto
aguantas
él/ella/ustedaguanta
nosotros/nosotrasaguantamos
vosotros/vosotrasaguantáis
ellos/ellas/ustedesaguantan
imperfecto
yoaguantaba
aguantabas
él/ella/ustedaguantaba
nosotros/nosotrasaguantábamos
vosotros/vosotrasaguantabais
ellos/ellas/ustedesaguantaban
indefinido
yoaguanté
aguantaste
él/ella/ustedaguantó
nosotros/nosotrasaguantamos
vosotros/vosotrasaguantasteis
ellos/ellas/ustedesaguantaron
futuro
yoaguantaré
aguantarás
él/ella/ustedaguantará
nosotros/nosotrasaguantaremos
vosotros/vosotrasaguantaréis
ellos/ellas/ustedesaguantarán

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Siempre estaré encantado de ayudar en lo que pueda.
edant.ole.com.ar
Lo lindo y original para mí, es que son glitters mate, eso me encanta!
www.todosmisesmaltes.com.ar
La vi hace años porque la quería ver mi hermana, confieso, y me encantó.
blogs.lanacion.com.ar
Otro del que me encantan sus libros!
www.sjarre.com.ar
A él lo veo cómo va a ser como marido y como padre, y me encanta.
www.informantesantiago.com.ar