Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

use’
laisser

Oxford-Hachette French Dictionary

I. leave [brit. angl. liːv, am. angl. liv] SAM.

1. leave:

leave, a. leave of absence (time off) (gen)
congé m. spol
leave, a. leave of absence VOJ.
permission ž. spol
to take leave
to be granted 24 hours' leave VOJ.
to be on leave (gen)
to be on leave VOJ.
to come home on leave VOJ.

2. leave (permission):

leave
autorisation ž. spol
to give sb leave to do
to have sb's leave to do
to ask sb's leave to do, to ask leave of sb (to do) ur. jez.
by or with your leave

3. leave (departure):

to take leave of sb
he took his leave

II. leave <pret., del. Pf. left> [brit. angl. liːv, am. angl. liv] GLAG. preh. glag.

1. leave (depart from):

leave (gen) house, station etc
leave (more permanently) country, city etc
leave (by going out) room, building
to leave the track train:
to leave the ground plane:
to leave one's seat

2. leave (leave behind):

leave (forgetfully) person
leave object
leave (deliberately) partner
leave key, instructions, name, tip, address
laisser (for pour, with à)
leave (permanently) animal, children, family
to leave sb sth
laisser qc à qn
to leave sb/sth in sb's care
confier qn/qc à qn

3. leave (let remain):

leave food, drink, gap, choice
to leave sth lying around
to leave sth tidy/open/in ruins
to leave sb homeless
where does that leave me?

4. leave (allow to do):

to leave sth to sb job, task
laisser [qc] à qn
to leave it (up) to sb to do
to leave the decision/choice (up) to sb
to leave it up to sb where/how etc to do
to leave sb to do
leave him to sleep
to leave sb to it (to do something)
to leave sb to it (to be alone)
to leave sb to himself, to leave sb be pog.
leave him/me alone
leave it to or with me
leave everything to me!

5. leave (result in):

leave oil, wine, tea: stain
leave cup, plate etc: stain, mark
leave cup, heel, chair: hole, dent

6. leave (postpone):

leave task, homework, housework

7. leave (stop and agree):

to leave it that
to leave it at that

8. leave PRAVO (bequeath):

leave money, property
to leave sth to sb, to leave sb sth
léguer qc à qn

9. leave (be survived by):

leave widow, son, daughter

10. leave (pass):

to leave sth on one's left/right

III. leave <pret., del. Pf. left> [brit. angl. liːv, am. angl. liv] GLAG. nepreh. glag.

leave
to leave for airport, France
to leave for work

IV. leave <pret., del. Pf. left> [brit. angl. liːv, am. angl. liv] GLAG. povr. glag.

to leave oneself (with) time, money

I. leave about GLAG. [brit. angl. liːv -, am. angl. liv -], leave around GLAG. (leave [sth] around)

leave about (carelessly) books, papers, toys
leave about (deliberately) cushions, books, magazines

leave go GLAG. [brit. angl. liːv -, am. angl. liv -], leave hold GLAG. usage critiqué

leave go
to leave go or hold of sb/sth
lâcher qn/qc

compassionate leave SAM.

compassionate leave VOJ.

maternity leave SAM.

maternity leave

shore leave SAM.

shore leave

paternity leave SAM.

paternity leave

home leave SAM. VOJ.

home leave
permission ž. spol

dependency leave SAM. brit. angl.

I. leave aside GLAG. [brit. angl. liːv -, am. angl. liv -] (leave [sth] aside, leave aside [sth])

leave aside

v slovarju PONS

I. leave1 <left, left> [li:v] GLAG. preh. glag.

1. leave (let):

leave
to leave sb sth
laisser qc à qn
to leave sb/sth doing sth
laisser qn/qc faire qc
to leave sb/sth be
to leave sb alone

2. leave (depart from):

leave home, wife, work

fraza:

to leave sb in the lurch
to leave sb on the sidelines, to leave sb standing
to leave sb cold
to leave it at that

II. leave1 <left, left> [li:v] GLAG. nepreh. glag.

leave

III. leave1 [li:v] SAM.

leave
départ m. spol
to take (one's) leave of sb

leave2 [li:v] SAM.

1. leave no mn. (permission, consent):

leave
permission ž. spol

2. leave no mn. (vacation time):

leave
congé m. spol
to be on leave

paternity leave SAM.

paternity leave

leave on GLAG. preh. glag.

1. leave on (keep on):

leave on

2. leave on radio:

leave on

I. leave off GLAG. preh. glag.

1. leave off (omit):

to leave sb/sth off
laisser qn/qc

2. leave off (stop):

to leave off sth
to leave off sb

II. leave off GLAG. nepreh. glag. (stop)

leave off

leave behind GLAG. preh. glag. a. fig.

leave behind

sick leave [ˈsɪkli:v] SAM. MED.

to be on sick leave

leave over GLAG. preh. glag.

leave-taking SAM.

leave-taking
adieu m. spol

shore leave SAM.

shore leave
v slovarju PONS

I. leave1 <left, left> [liv] GLAG. preh. glag.

1. leave (let):

leave
to leave sb sth
laisser qc à qn
to leave sb/sth doing sth
laisser qn/qc faire qc
to leave sb/sth be
to leave sb alone

2. leave (depart from):

leave home, wife, work

fraza:

to leave sb in the lurch
to leave sb on the sidelines, to leave sb standing
to leave sb cold
to leave it at that

II. leave1 <left, left> [liv] GLAG. nepreh. glag.

leave

III. leave1 [liv] SAM.

leave
départ m. spol
to take (one's) leave of sb

leave2 [liv] SAM.

1. leave (permission, consent):

leave
permission ž. spol

2. leave (vacation time):

leave
congé m. spol
to be on leave

paternity leave SAM.

paternity leave

shore leave SAM.

shore leave

leave behind GLAG. preh. glag. a. fig.

leave behind

leave out GLAG. preh. glag.

1. leave out (omit):

leave out

2. leave out (leave outside):

leave out

leave off GLAG. preh. glag. (omit)

to leave sb/sth off
laisser qn/qc

leave on GLAG. preh. glag.

1. leave on (keep on):

leave on

2. leave on machine:

leave on

leave over GLAG. preh. glag.

sick leave [ˈsɪk·liv] SAM. MED.

to be on sick leave
Present
Ileave
youleave
he/she/itleaves
weleave
youleave
theyleave
Past
Ileft
youleft
he/she/itleft
weleft
youleft
theyleft
Present Perfect
Ihaveleft
youhaveleft
he/she/ithasleft
wehaveleft
youhaveleft
theyhaveleft
Past Perfect
Ihadleft
youhadleft
he/she/ithadleft
wehadleft
youhadleft
theyhadleft

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Segregated from other lawyers in the firm, we go uninvited to attorney-only firm functions and are not provided jury duty or maternity leave.
en.wikipedia.org
Recommendations included affordable child care for all income levels, hiring practices that promoted equal opportunity for women, and paid maternity leave.
en.wikipedia.org
Despite some localized employees' access to maternity leave, there was growing pressure for national maternity leave legislation in the early 1990s.
en.wikipedia.org
She took time off from running for maternity leave from late 2008 onwards, returning to competition in 2011.
en.wikipedia.org
This inadequate national coverage provoked intense protest and growing national consensus on the value of maternity leave.
en.wikipedia.org