špansko » nemški

tonario [toˈnarjo] SAM. m. spol REL.

torga [ˈtorɣa] SAM. ž. spol

Halskrause ž. spol
Halsgabel ž. spol

tonga [ˈtoŋga] SAM. ž. spol

1. tonga Kolumb.:

Aufgabe ž. spol
Schlaf m. spol

2. tonga Kolumb., Peru (bebida):

3. tonga Ekv. (merienda):

Pausenbrot sr. spol
Vesperbrot sr. spol reg.

toga [ˈtoɣa] SAM. ž. spol

Talar m. spol
Toga ž. spol

I . topar [toˈpar] GLAG. nepreh. glag.

2. topar (topetar):

3. topar (consistir):

bestehen in +daj.

4. topar pog. (salir bien):

5. topar (en el juego):

II . topar [toˈpar] GLAG. preh. glag.

1. topar (chocar):

stoßen an +tož.

2. topar:

stoßen auf +tož.
topar (a alguien) a
treffen +tož.

III . topar [toˈpar] GLAG. povr. glag. toparse

1. topar (chocar):

2. topar (encontrar):

II . tomar [toˈmar] GLAG. preh. glag.

2. tomar (comer, beber):

6. tomar (conquistar):

7. tomar (copiar, imitar):

8. tomar (contratar):

9. tomar (alquilar):

10. tomar (hacerse cargo):

11. tomar (quitar):

12. tomar (fotografiar, filmar):

13. tomar (sobrevenir):

14. tomar (llevar):

15. tomar (calcular):

16. tomar lat. amer. (emborracharse):

17. tomar ZOOL. (copular):

¡vete a tomar por culo! vulg.
¡vete a tomar por culo! vulg.

III . tomar [toˈmar] GLAG. povr. glag. tomarse

4. tomar lat. amer. (emborracharse):

5. tomar (fraza):

II . tocar <c → qu> GLAG. nepreh. glag. [toˈkar]

2. tocar (ser de la obligación):

3. tocar (llegar el momento oportuno):

5. tocar (estar muy cerca):

6. tocar (ser parientes):

tocar a

III . tocar <c → qu> GLAG. povr. glag. tocarse [toˈkarse]

1. tocar (estar en contacto):

2. tocar (peinarse):

4. tocar (masturbarse):

tocarse pog.

5. tocar (fraza):

tongada [toŋˈgaða] SAM. ž. spol

1. tongada:

Auflage ž. spol
Belag m. spol
Überzug m. spol
Decke ž. spol

2. tongada (pila):

Stapel m. spol

totear [toteˈar] GLAG. nepreh. glag. Kolumb., Ven. (estallar)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina