špansko » slovenski

prosa [ˈprosa] SAM. ž. spol

1. prosa (forma literaria):

proza ž. spol

2. prosa pog. (exceso de palabras):

poroso (-a) [poˈroso] PRID.

poetisa [poeˈtisa] SAM. ž. spol

poetisa → poeta:

glej tudi poeta

poeta [poˈeta] SAM. m. in ž. spol

pesnik(pesnica) m. spol (ž. spol)

pomposo (-a) [pomˈposo] PRID.

I . poner [poˈner] irr GLAG. preh. glag.

2. poner (la mesa):

4. poner (condición, estado):

7. poner (una expresión):

8. poner (tratar):

poner a alguien a parir pog.

9. poner (denominar):

10. poner (espectáculo):

11. poner (imponer):

13. poner (estar escrito):

15. poner (teléfono):

II . poner [poˈner] irr GLAG. povr. glag. ponerse

1. poner (vestido):

3. poner (mancharse):

5. poner (con adjetivos):

ponche [ˈponʧe] SAM. m. spol

punč m. spol

poncho [ˈponʧo] SAM. m. spol

pončo m. spol

glosa [ˈglosa] SAM. ž. spol

1. glosa (comentario del texto):

opomba ž. spol

2. glosa LIT.:

glosa ž. spol

babosa [baˈβosa] SAM. ž. spol ZOOL.

goli polž m. spol

mucosa [muˈkosa] SAM. ž. spol

posada [poˈsaða] SAM. ž. spol

roñoso (-a) [rroˈɲoso] PRID.

1. roñoso (sucio):

roñoso (-a)

2. roñoso pog. (tacaño):

roñoso (-a)

pos [pos] PRISL.

ponderar [pon̩deˈrar] GLAG. preh. glag.

1. ponderar (considerar):

tehtati [dov. obl. pretehtati]

2. ponderar (alabar):

ponencia [poˈneṇθja] SAM. ž. spol

pose [ˈpose] SAM. ž. spol

poza ž. spol

poso [ˈposo] SAM. m. spol

usedlina ž. spol

poni [ˈponi] SAM. m. spol

poni m. spol

poseído (-a) [poseˈiðo] PRID., poseso (-a) [poˈseso] PRID.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Español | Français | Slovenščina