špansko » slovenski

relatar [rrelaˈtar] GLAG. preh. glag.

I . rebajar [rreβaˈxar] GLAG. preh. glag.

1. rebajar (hacer más bajo):

2. rebajar (humillar):

II . rebajar [rreβaˈxar] GLAG. povr. glag.

rebajar rebajarse:

relajarse [rrelaˈxarse] GLAG. povr. glag.

relevar [rreleˈβar] GLAG. preh. glag.

1. relevar (liberar):

3. relevar (reemplazar):

I . remojar [rremoˈxar] GLAG. preh. glag.

1. remojar (mojar):

namakati [dov. obl. namočiti]

2. remojar (celebrar):

II . remojar [rremoˈxar] GLAG. povr. glag.

remojar remojarse:

I . rajar [rraˈxar] GLAG. nepreh. glag. pog.

II . rajar [rraˈxar] GLAG. preh. glag.

1. rajar (dividir en rajas):

2. rajar (objeto):

pokati [dov. obl. razpokati]

3. rajar pog. (apuñalar):

III . rajar [rraˈxar] GLAG. povr. glag. rajarse

1. rajar (echarse atrás):

2. rajar pog.:

rebaja [rreˈβaxa] SAM. ž. spol

1. rebaja:

popust m. spol

2. rebaja pl (venta):

razprodaja ž. spol

relato [rreˈlato] SAM. m. spol

pripoved ž. spol

reloj [rreˈlox] SAM. m. spol

ura ž. spol

relucir [rreluˈθir]

relucir irr como lucir GLAG. nepreh. glag.:

I . bajar [baˈxar] GLAG. nepreh. glag.

1. bajar (ir hacia abajo):

iti dol [dov. obl. priti dol]

2. bajar (del coche):

II . bajar [baˈxar] GLAG. preh. glag.

1. bajar:

2. bajar (escaleras):

3. bajar (precios, voz):

4. bajar (cabeza):

5. bajar infor:

III . bajar [baˈxar] GLAG. povr. glag.

bajar bajarse (de un vehículo):

pajar [paˈxar] SAM. m. spol

skedenj m. spol

barajar [baraˈxar] GLAG. preh. glag.

1. barajar (naipes):

2. barajar (varias posibilidades):

3. barajar:

barajar Argent. Urug.

I . encajar [eŋkaˈxar] GLAG. nepreh. glag.

II . encajar [eŋkaˈxar] GLAG. preh. glag.

2. encajar pog.:

3. encajar pog. (recibir):

revelar [rreβeˈlar] GLAG. preh. glag.

2. revelar foto:

3. revelar REL.:

I . dejar [deˈxar] GLAG. nepreh. glag.

III . dejar [deˈxar] GLAG. povr. glag.

dejar dejarse:

lijar [liˈxar] GLAG. preh. glag.

brusiti [dov. obl. pobrusiti]

II . alojar [aloˈxar] GLAG. povr. glag.

alojar alojarse:

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
El otro día viaje y no te relajas mucho ya que no siento que la dirección se ponga más dura con la velocidad.
www.cosasdeautos.com.ar
Me imaginaba todas las tardes del invierno, relajada escuchando música y bordando y bordando y bordando.
aliciaseminara.blogspot.com
Eviten cualquier prenda que no cuente con ese atributo porque el cuerpo se fuerza inconscientemente mas, además de que la idea es lograr relajarnos.
www.universoenergetico.com.ar
Reconocerlo sagrado y perfecto de nuestros cuerpos como vehículos para esta experiencia, nos va a relajar y poner contentos!
magogalactico.blogspot.com
Nuestra mente comienza a relajarse, a alcanzar un conocimiento más vasto, comienza a volverse plenamente creativa.
fabiangarella.wordpress.com
La mayoría de la gente las produce cuando cierra sus ojos y se relaja, pero no es fácil mantener este estado de forma consciente.
www.marindelafuente.com.ar
Se anima a arriesgar como pocos, no le gusta relajarse.
cronicasdecalle.com.ar
El problema es que las mejores ideas suceden cuando estamos relajados, bajo la ducha, dice y sonríe.
nauticacoaching.com
Y nada me relaja más que ver reflejado lo que estudié en la práctica.
www.primerbrief.com
El baño es el tiempo ideal para tener unos minutos para relajarnos o vigorizarnos.
esenciasdelboticario.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Español | Français | Slovenščina