Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

coutera
gene

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

gène [ʒɛn] SAM. m. spol

gène

I. gêné (gênée) [ʒɛne] GLAG. del. Pf.

gêné → gêner

II. gêné (gênée) [ʒɛne] PRID.

1. gêné (mal à l'aise):

gêné (gênée) personne, regard, silence

2. gêné (engoncé):

3. gêné (désargenté):

gêné (gênée)

I. gêner [ʒɛne] GLAG. preh. glag.

1. gêner:

gêner (déranger sérieusement) personne: personne
I don't mind (de faire doing)

2. gêner (incommoder):

gêner fumée, bruit, lumière:

3. gêner (mettre mal à l'aise) question, regard, personne:

gêner personne

4. gêner (entraver):

gêner pluie, tempête: événement
gêner voiture: circulation
gêner ceinture: respiration
gêner personne: discussion, progrès
gêner obstacle: progrès, procession

5. gêner (faire mal) caillou, ceinture:

gêner personne

II. se gêner GLAG. povr. glag.

1. se gêner (se bousculer):

se gêner personnes:

2. se gêner (faire des façons):

je vais me gêner tiens pog. iron.
don't mind me, carry on brit. angl.

gêne [ʒɛn] SAM. ž. spol

1. gêne (embarras):

2. gêne (physique):

3. gêne (nuisance):

4. gêne (pauvreté):

fraza:

I. gêner [ʒɛne] GLAG. preh. glag.

1. gêner:

gêner (déranger sérieusement) personne: personne
I don't mind (de faire doing)

2. gêner (incommoder):

gêner fumée, bruit, lumière:

3. gêner (mettre mal à l'aise) question, regard, personne:

gêner personne

4. gêner (entraver):

gêner pluie, tempête: événement
gêner voiture: circulation
gêner ceinture: respiration
gêner personne: discussion, progrès
gêner obstacle: progrès, procession

5. gêner (faire mal) caillou, ceinture:

gêner personne

II. se gêner GLAG. povr. glag.

1. se gêner (se bousculer):

se gêner personnes:

2. se gêner (faire des façons):

je vais me gêner tiens pog. iron.
don't mind me, carry on brit. angl.

I. sans-gêne <mn. sans-gêne, sans-gênes> [sɑ̃ʒɛn] PRID.

sans-gêne personne:

cheeky, bad-mannered atribut. raba

II. sans-gêne <mn. sans-gêne, sans-gênes> [sɑ̃ʒɛn] SAM. m. in ž. spol

III. sans-gêne <mn. sans-gêne, sans-gênes> [sɑ̃ʒɛn] SAM. m. spol

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
gêne ž. spol
gène m. spol
constrict breathing, movement
constricted breathing

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

gène [ʒɛn] SAM. m. spol

gène

gêne [ʒɛn] SAM. ž. spol

1. gêne (malaise):

2. gêne (ennui):

3. gêne (trouble):

fraza:

I. gêner [ʒene] GLAG. preh. glag.

1. gêner (déranger):

2. gêner (entraver):

gêner piétons

3. gêner (mettre mal à l'aise):

ça gêne qn de faire qc/que qn fasse qc (sub.)
sb feels uneasy about doing sth/sb doing sth

II. gêner [ʒene] GLAG. povr. glag.

1. gêner:

se gêner pour +infin
vas-y! ne te gêne pas! iron., šalj. pog.

2. gêner švic. (être intimidé, avoir honte):

I. sans-gêne [sɑ̃ʒɛn] PRID. nesprem.

II. sans-gêne [sɑ̃ʒɛn] SAM. m. spol sans mn. (désinvolture)

III. sans-gêne [sɑ̃ʒɛn] SAM. m. in ž. spol nesprem. (personne désinvolte)

Vnos OpenDict

gêné(e) PRID.

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
gène m. spol
gêne ž. spol
uneasy silence
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

gène [ʒɛn] SAM. m. spol

gène

gêne [ʒɛn] SAM. ž. spol

1. gêne (malaise):

2. gêne (ennui):

3. gêne (trouble):

fraza:

I. gêner [ʒene] GLAG. preh. glag.

1. gêner (déranger):

2. gêner (entraver):

gêner piétons

3. gêner (mettre mal à l'aise):

II. gêner [ʒene] GLAG. povr. glag.

1. gêner:

se gêner pour +infin
vas-y! ne te gêne pas! iron., šalj. pog.

2. gêner švic. (être intimidé, avoir honte):

I. sans-gêne [sɑ͂ʒɛn] PRID. nesprem.

II. sans-gêne [sɑ͂ʒɛn] SAM. m. spol sans mn. (désinvolture)

III. sans-gêne [sɑ͂ʒɛn] SAM. m. in ž. spol nesprem. (personne désinvolte)

gène-médicament <gènes-médicaments> [ʒɛnmedikamɑ͂] SAM. m. spol MED.

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
gène m. spol
gêne ž. spol
uneasy silence
Présent
jegêne
tugênes
il/elle/ongêne
nousgênons
vousgênez
ils/ellesgênent
Imparfait
jegênais
tugênais
il/elle/ongênait
nousgênions
vousgêniez
ils/ellesgênaient
Passé simple
jegênai
tugênas
il/elle/ongêna
nousgênâmes
vousgênâtes
ils/ellesgênèrent
Futur simple
jegênerai
tugêneras
il/elle/ongênera
nousgênerons
vousgênerez
ils/ellesgêneront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Une séance de narguilé expose donc le fumeur à un volume de fumée correspondant à plus de 100 cigarettes par session.
fr.wikipedia.org
Ses développements dans l'apparition apparente de fantômes, utilisant la projection d'un visage dans la fumée, ont contribué à créer la technologie et les techniques utilisées dans la fantasmagorie.
fr.wikipedia.org
On observait également la couleur, le grésillement, les variations de forme ainsi que l'éclat du feu ou la direction et l'épaisseur de la fumée.
fr.wikipedia.org
À l'arrière-plan se découpe, sur un ciel rougeoyant envahi par le feu et la fumée, le profil noir de bâtiments en proie aux flammes.
fr.wikipedia.org
C'est un bois de chauffage moyen (mi-dur, projection d'escarbilles, fumée moyennement importante).
fr.wikipedia.org