Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

d'aromates
ear
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
oreille [ɔʀɛj] SAM. ž. spol
1. oreille ANAT.:
dire qc à l'oreille de qn, dire qc à qn dans le creux de l'oreille
to whisper sth in sb's ear
dresser l'oreille dobes., fig.
porter la casquette sur l'oreille
tendre l'oreille
il m'en a glissé ou soufflé un mot à l'oreille
ne prête pas l'oreille à
2. oreille (ouïe):
avoir de l'oreille GLAS.
avoir l'oreille juste
3. oreille (personne):
4. oreille:
5. oreille (de serviette, ballot):
fraza:
avoir l'oreille basse
avoir l'oreille de qn
to have sb's ear
to give sb a ticking off brit. angl. pog.
se faire tirer l'oreille pour faire
montrer le bout de l'oreille (être vu) animal:
montrer le bout de l'oreille (se trahir)
I. sourd (sourde) [suʀ, suʀd] PRID.
1. sourd MED.:
sourd (sourde) personne
2. sourd (insensible):
sourd (sourde)
deaf (à to)
3. sourd (étouffé):
sourd (sourde) bruit, bourdonnement, craquement, explosion
sourd (sourde) voix
sourd (sourde) plainte, gémissement, exclamation
4. sourd (diffus):
sourd (sourde) douleur
sourd (sourde) désir, tristesse, inquiétude
sourd (sourde) anxiété
5. sourd (secret):
sourd (sourde) lutte, machinations, intrigues
6. sourd FON.:
sourd (sourde)
II. sourd (sourde) [suʀ, suʀd] SAM. m. spol (ž. spol)
sourd (sourde)
III. sourde SAM. ž. spol
sourde ž. spol FON.:
IV. sourd (sourde) [suʀ, suʀd]
comme un sourd crier, taper, frapper
I. puce [pys] PRID. nesprem.
II. puce [pys] SAM. ž. spol
1. puce ZOOL.:
2. puce (terme d'affection):
ma puce pog.
my pet pog.
ma puce pog.
honey am. angl. pog.
3. puce IGRE:
tiddlywinks + glag. ed.
4. puce RAČ.:
III. puce [pys]
IV. puce [pys]
ça m'a mis la puce à l'oreille
to stir one's stumps brit. angl. pog.
to get the lead out am. angl. pog.
get a move on! pog.
to give sb a good ticking off brit. angl. pog.
to bawl sb out pog.
I. fendre [fɑ̃dʀ] GLAG. preh. glag.
1. fendre (couper):
fendre bois
fendre pierre
fendre tissu
2. fendre (ouvrir):
fendre mur, pierre, vase
fendre crâne
to split [sth] open
3. fendre (déchirer) fig.:
4. fendre (traverser) pog.:
II. se fendre GLAG. povr. glag.
1. se fendre (se craqueler):
2. se fendre (se déchirer) fig.:
se fendre cœur:
3. se fendre (faire un effort financier):
se fendre pog.
to cough up pog.
se fendre pog.
to shell out pog.
se fendre de sourire, discours
se fendre de cadeau, brochure
se fendre de cadeau, brochure
to cough up pog.
4. se fendre ŠPORT (en escrime):
III. fendre [fɑ̃dʀ]
se fendre la pêche pog. ou poire pog. ou gueule sleng
dormir [doʀmiʀ] GLAG. nepreh. glag.
1. dormir FIZIOLOG.:
dormir debout animal:
dormir debout personne:
2. dormir (être au repos):
3. dormir FINAN.:
dormir argent:
affamer [afame] GLAG. preh. glag.
affamer personne, pays:
I. affamé (affamée) [afame] GLAG. del. Pf.
affamé → affamer
II. affamé (affamée) [afame] PRID.
1. affamé dobes.:
affamé (affamée)
2. affamé fig.:
III. affamé (affamée) [afame] SAM. m. spol (ž. spol) dobes., iron.
affamé (affamée) (adulte)
affamé (affamée) (enfant)
IV. affamé (affamée) [afame]
bouche-à-oreille <mn. bouche-à-oreille> [buʃaɔʀɛj] SAM. m. spol
perce-oreille <mn. perce-oreilles> [pɛʀsɔʀɛj] SAM. m. spol
pince-oreilles, pince-oreille <mn. pince-oreilles> [pɛ̃sɔʀɛj] SAM. m. spol
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
perce-oreille m. spol
bougie ž. spol d'oreille
boucle ž. spol d'oreille
oreille ž. spol interne
oreille ž. spol absolue
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
oreille [ɔʀɛj] SAM. ž. spol
1. oreille ANAT.:
2. oreille (ouïe):
avoir l'oreille fine (entendre bien)
avoir l'oreille juste [ou de l'oreille]
3. oreille (appuie-tête):
fraza:
n'être pas tombé dans l'oreille d'un sourd conseil, proposition
dresser [ou tendre] l'oreille
prêter l'oreille à qn/qc
to listen to sb/sth
to go on about sth to sb
se faire tirer l'oreille
lobe de l'oreille
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
perce-oreille m. spol
boucle ž. spol d'oreille
oreille ž. spol interne
mal m. spol d'oreille(s)
lobe m. spol de l'oreille
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
oreille [ɔʀɛj] SAM. ž. spol
1. oreille ANAT.:
2. oreille (ouïe):
avoir l'oreille fine (entendre bien)
3. oreille (appuie-tête):
fraza:
n'être pas tombé dans l'oreille d'un sourd conseil, proposition
dresser [ou tendre] l'oreille
prêter l'oreille à qn/qc
to listen to sb/sth
to go on about sth to sb
se faire tirer l'oreille
lobe de l'oreille
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
perce-oreille m. spol
boucle ž. spol d'oreille
oreille ž. spol interne
mal m. spol d'oreille(s)
lobe m. spol de l'oreille
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Il s'agit d'un animal svelte, pourvu d'un museau relativement court et pointu, ainsi que de larges oreilles.
fr.wikipedia.org
Le travail se fait de bouche à oreille.
fr.wikipedia.org
La bouche, encadrée d'une barbe et d'une moustache, ainsi que les oreilles, sont nettement visibles.
fr.wikipedia.org
À la suite de ce qui semble avoir été des guérisons, le « bouche-à-oreilles » fonctionne dans la région bordelaise et les patients affluent.
fr.wikipedia.org
Elle consiste en la pose d'aiguilles en des points précis de l'oreille.
fr.wikipedia.org