francosko » slovenski

piteux (piteuse) [pitø, -øz] PRID.

cieux [sjø]

cieux pl de ciel:

glej tudi ciel

ciel [sjɛl]

ciel SAM. m. spol:

nebo n

II . mieux [mjø] PRISL.

1. mieux + verbe:

2. mieux en loc adverbiale:

3. mieux en loc prépositionnelle:

III . mieux [mjø] PRID.

1. mieux (en meilleure santé):

2. mieux (préférable):

V . mieux [mjø] SAM. m. spol (une chose meilleure)

glej tudi bien

I . bien [bjɛ͂] PRISL.

1. bien (beaucoup):

2. bien (au moins):

6. bien (à la rigueur):

že

7. bien (effectivement):

II . bien [bjɛ͂] PRID. nesprem.

1. bien:

2. bien (en forme):

3. bien (joli):

lep

4. bien (sympathique):

5. bien (comme il faut):

III . bien [bjɛ͂] SAM. m. spol

1. bien (avantage, intérêt):

dobro n

2. bien (capital matériel):

materialna dobrina ž. spol

I . vieux (vieille) vieil [vjø, vjɛj, vjɛj] PRID.

II . vieux (vieille) vieil [vjø, vjɛj, vjɛj] SAM. m. spol, ž. spol

starec(starka) m. spol (ž. spol)

copieux (copieuse) [kɔpjø, -øz] PRID.

odieux (odieuse) [ɔdjø, -øz] PRID.

pâteux (pâteuse) [pɑtø, -øz] PRID.

creux [kʀø] SAM. m. spol

luknja ž. spol

I . anxieux (anxieuse) [ɑ͂ksjø, -jøz] PRID.

II . anxieux (anxieuse) [ɑ͂ksjø, -jøz] SAM. m. spol, ž. spol

I . envieux (envieuse) [ɑ͂vjø, -øz] PRID.

II . envieux (envieuse) [ɑ͂vjø, -øz] SAM. m. spol, ž. spol

zavistnež(zavistnica) m. spol (ž. spol)

furieux (furieuse) [fyʀjø, -øz] PRID.

radieux (radieuse) [ʀadjø, -øz] PRID.

sérieux [seʀjø] SAM. m. spol

1. sérieux (air grave, gravité):

resnost ž. spol

2. sérieux (conscience):

vestnost ž. spol

I . vicieux (vicieuse) [visjø, -øz] PRID.

1. vicieux (obsédé sexuel):

2. vicieux cheval:

II . vicieux (vicieuse) [visjø, -øz] SAM. m. spol, ž. spol (cochon)

pokvarjenec(pokvarjenka) m. spol (ž. spol)

I . curieux (curieuse) [kyʀjø, -øz] PRID.

II . curieux (curieuse) [kyʀjø, -øz] SAM. m. spol (ž. spol) mn.

pierre [pjɛʀ] SAM. ž. spol

fameux (fameuse) [famø, -øz] PRID.

1. fameux (excellent):

2. fameux (célèbre):

galeux (galeuse) [galø, -øz] PRID.

gâteux (gâteuse) [gɑtø, -øz] PRID.

1. gâteux péj (sénile):

2. gâteux (fou de):

nor

gazeux (gazeuse) [gɑzø, -øz] PRID.

1. gazeux (de la nature du gaz):

2. gazeux (qui contient du gaz):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
L'endroit dédié où se pratiquait l'enclavation, se nommait « fosse de pieux », « fosse de madriers », « fosse aux mâts » ou « mare aux poutres », « travée », « parquet ».
fr.wikipedia.org
En une année, malgré le mauvais temps et des problèmes de vissage des pieux, l'entreprise mènera les travaux à leur terme.
fr.wikipedia.org
Elle devient plus grave, plus austère, plus pieuse.
fr.wikipedia.org
Le vieil empereur nourrit une profonde affection pour son héritier, jeune homme pieux et droit.
fr.wikipedia.org
Un plessis était un lieu protégé par des palissades ou des haies réalisées par la technique du plessage (entrecroisement de pieux et de branchages).
fr.wikipedia.org
Quelques centaines de mètres en amont du fleuve, une triple rangée de pieux empêchait la descente des navires (l'estacade).
fr.wikipedia.org
La protection la plus employée pour les pieux vissés est la galvanisation à chaud.
fr.wikipedia.org
Alors que le roi a déjà reçu les derniers sacrements, il recouvre partiellement la santé après avoir embrassé l’image pieuse.
fr.wikipedia.org
Seuls les micro-pieux sont conservés et d'autres viennent les compléter.
fr.wikipedia.org
Ici il y a trois pieux espacés de 4 mètres (entre axes) sous chaque pile.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina