nemško » francoski

betagt [bəˈtaːkt] PRID. ur. jez.

âgé(e) ur. jez.

Statt

I . statt [ʃtat] PREDL. +Gen

II . betont PRISL.

I . anstatt [anˈʃtat] PREDL. +Gen

II . anstatt [anˈʃtat] VEZ.

betucht [bəˈtuːxt] PRID. pog.

II . betten [ˈbɛtən] GLAG. povr. glag.

II . beten [ˈbeːtən] GLAG. preh. glag.

betr.

betr. okrajšava od betreffend, betreffs

glej tudi betreffs , betreffend

betreffs PREDL. +Gen ur. jez.

betreffend PRID. atribut.

2. betreffend (zuständig):

Bett <-[e]s, -en> [bɛt] SAM. sr. spol

3. Bett (Flussbett):

lit m. spol

Blatt <-[e]s, Blätter> [blat, Plː ˈblɛtɐ] SAM. sr. spol

1. Blatt:

feuille ž. spol

2. Blatt (Blatt Papier):

feuille ž. spol

3. Blatt (Seite):

page ž. spol

4. Blatt (Grafik):

feuillet m. spol

5. Blatt (Zeitung):

journal m. spol

6. Blatt (flächiger Teil):

pale ž. spol

7. Blatt KARTE:

jeu m. spol

8. Blatt LOV., GASTR.:

épaule ž. spol

I . glatt <-er [o. glätter], -este [o. glätteste]> [glat] PRID.

1. glatt (eben):

plan(e)

2. glatt (nicht rau):

3. glatt (nicht lockig):

4. glatt (rutschig):

5. glatt (problemlos):

6. glatt atribut. pog. (eindeutig):

type pog.
pur(e) predpost.

7. glatt slabš. (aalglatt):

glissant(e) comme une anguille slabš.

II . glatt <-er [o. glätter], -este [o. glätteste]> [glat] PRISL.

2. glatt pog. (rundweg):

carrément pog.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina