nemško » francoski

I . kneifen <kniff, gekniffen> [ˈknaɪfən] GLAG. preh. glag.

II . kneifen <kniff, gekniffen> [ˈknaɪfən] GLAG. nepreh. glag.

1. kneifen (zu eng sein) Gummiband, Hose, BH:

2. kneifen pog. (zurückscheuen):

Kniff <-[e]s, -e> SAM. m. spol

1. Kniff (Kunstgriff):

truc m. spol

2. Kniff (Knick):

pliure ž. spol

3. Kniff (das Kneifen):

pinçon m. spol

I . knien [ˈkniːən, kniːn] GLAG. nepreh. glag.

II . knien [ˈkniːən, kniːn] GLAG. povr. glag.

2. knien pog. (sich intensiv beschäftigen):

sich in etw tož. knien

Reife <-; brez mn.> [raɪfə] SAM. ž. spol

2. Reife (das Reifen):

3. Reife (Reifezustand):

maturité ž. spol

fraza:

brevet m. spol des collèges

Seife <-, -n> [ˈzaɪfə] SAM. ž. spol

savon m. spol

I . knicken GLAG. preh. glag. +haben

1. knicken (falzen):

faire un pli à
ne pas plier, S.V.P.!

2. knicken (umknicken, brechen):

3. knicken (umbiegen):

fraza:

I . knipsen [ˈknɪpsən] pog. GLAG. preh. glag.

1. knipsen:

2. knipsen (lochen):

II . knipsen [ˈknɪpsən] pog. GLAG. nepreh. glag.

Kneifer <-s, -> SAM. m. spol

pince-nez m. spol

Gekeife <-s; brez mn.> [gəˈkaɪfə] SAM. sr. spol slabš.

knuffen [ˈknʊfən] GLAG. preh. glag. pog.

I . knüpfen [ˈknʏpfən] GLAG. preh. glag.

2. knüpfen (binden):

II . knüpfen [ˈknʏpfən] GLAG. povr. glag.

Knigge <-[s], -> [ˈknɪgə] SAM. m. spol

Pfeife <-, -n> [ˈpfaɪfə] SAM. ž. spol

1. Pfeife (Tabakspfeife):

pipe ž. spol

2. Pfeife (Trillerpfeife):

sifflet m. spol

3. Pfeife (Musikinstrument):

fifre m. spol

4. Pfeife sleng (Nichtskönner):

nullard(e) m. spol (ž. spol) pog.

Serife <-, -n> [zeˈriːfə] SAM. ž. spol TIPOGRAF.

knicksen [ˈknɪksən] GLAG. nepreh. glag.

kniend sed. del.
à genoux

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina