nemško » francoski

Haudegen [ˈhaʊdeːgən] SAM. m. spol

sabreur m. spol

gediegen [gəˈdiːgən] PRID.

1. gediegen (rein):

pur(e)
pur(e)

2. gediegen (sehr gut):

3. gediegen (solide):

an|liegen GLAG. nepreh. glag. neprav.

1. anliegen (anstehen) Problem, Tagesordnungspunkt:

2. anliegen (sich eng anpassen):

3. anliegen (nicht abstehen) Borsten, Haare:

Anliegen <-s, -> SAM. sr. spol

2. Anliegen (Angelegenheit):

affaire ž. spol

I . auf|legen GLAG. preh. glag.

2. auflegen (veröffentlichen):

3. auflegen (produzieren):

4. auflegen BORZA, FINAN.:

5. auflegen NAVT.:

II . auf|legen GLAG. nepreh. glag.

auflegen Person:

bei|legen GLAG. preh. glag.

1. beilegen (dazulegen):

etw einer S. daj. beilegen

2. beilegen (schlichten):

dar|legen [ˈdaːɐleːgən] GLAG. preh. glag.

obliegen* [ˈɔpliːgn, ɔpˈliːgn] GLAG. nepreh. glag. neprav., brezos. +haben o sein ur. jez.

obsiegen* GLAG. nepreh. glag. a. PRAVO

I . um|biegen neprav. GLAG. preh. glag. +haben

2. umbiegen (verbiegen):

II . um|biegen neprav. GLAG. nepreh. glag. +sein

1. umbiegen (kehrtmachen):

2. umbiegen (abbiegen):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina