nemško » poljski
Ogledujete si podobne rezultate: trog , trug , treu , traf , trat , Troß in Trog

tro̱g [troːk] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

trog pret. von trügen

glej tudi trügen

I . trü̱gen <trügt, trog, getrogen> [ˈtryːgən] GLAG. preh. glag.

II . trü̱gen <trügt, trog, getrogen> [ˈtryːgən] GLAG. nepreh. glag.

Tro̱g <‑[e]s, Tröge> [troːk, pl: ˈtrøːgə] SAM. m. spol

1. Trog (Futtertrog):

koryto sr. spol

2. Trog (Backtrog):

3. Trog (Becken):

niecka ž. spol

Trọsspren. pravopis <‑es, ‑e> [trɔs] SAM. m. spol, Trọßst. pravopis SAM. m. spol <‑sses, ‑sse>

1. Tross (Gefolge):

świta ž. spol
orszak m. spol

tra̱t [traːt] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

trat pret. von treten

glej tudi treten

I . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] GLAG. preh. glag.

1. treten (einen Fußtritt geben):

kopać [dov. obl. s‑]

2. treten (betätigen):

naciskać [dov. obl. nacisnąć]
włączać [dov. obl. włączyć]

3. treten (sich am Fuß verletzen):

II . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] GLAG. nepreh. glag.

3. treten +haben o sein (betätigen):

auf etw tož. treten

4. treten +sein (austreten):

tra̱f [traːf] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

traf pret. von treffen

glej tudi treffen

II . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] GLAG. nepreh. glag. +haben

III . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] GLAG. povr. glag.

2. treffen (sich fügen):

II . tre̱u̱ [trɔɪ] PRISL.

treu dienen:

tru̱g [truːk] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

trug pret. von tragen

glej tudi tragen

III . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] GLAG. povr. glag.

1. tragen (sich anfühlen):

2. tragen ur. jez. (sich beschäftigen):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski