nemško » poljski

I . wohe̱r [vo​ˈheːɐ̯] PRISL. vpraš.

1. woher (von wo):

ach woher [denn]! pog.
ależ skąd! pog.

wi̱e̱hern [ˈviːɐ̯n] GLAG. nepreh. glag.

1. wiehern Pferd:

rżeć [dov. obl. za‑]

2. wiehern pog. (lachen):

rżeć pog.
rechotać [dov. obl. za‑ ]pog.

Re̱i̱her <‑s, ‑> [ˈraɪɐ] SAM. m. spol

czapla ž. spol

fraza:

rzygać jak kot pog.

Se̱i̱her <‑s, ‑> [ˈzaɪɐ] SAM. m. spol južnem., avstr.

cedzak m. spol

We̱i̱her <‑s, ‑> [ˈvaɪɐ] SAM. m. spol južnem.

sadzawka ž. spol

bishe̱r [bɪs​ˈheːɐ̯] PRISL.

Ge̱her(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈgeːɐ] SAM. m. spol(ž. spol) ŠPORT

chodziarz m. spol

Hä̱her <‑s, ‑> [ˈhɛːɐ] SAM. m. spol ZOOL.

sójka ž. spol

I . hö̱her [ˈhøːɐ̯] PRID. kompar von hoch

1. höher (größere vertikale Ausdehnung habend):

wyższe drzewo sr. spol
wyższy dom m. spol

glej tudi hoch

I . ho̱ch <höher, höchste> [hoːx] PRID.

II . ho̱ch <höher, am höchsten> [hoːx] PRISL.

3. hoch (nicht tief):

śpiewać [dov. obl. za‑] /grać [dov. obl. za‑] [za] wysoko

je̱hẹr [ˈjeːheːɐ̯, ˈ-​ˈ-] PRISL.

II . nä̱her [ˈnɛːɐ̯] PRISL.

2. näher (zeitlich):

zbliżać [dov. obl. zbliżyć] się

glej tudi nahe , nah

na̱he [ˈnaːə] PRID. PRISL. PREDL.

nahe → nah

I . na̱h <näher, nächste> [naː] PRID.

2. nah (direkt, eng):

nah
bliscy krewni m. spol mn.

III . na̱h [naː] PREDL. +daj. ur. jez.

Ä̱ther <‑s, brez mn. > [ˈɛːtɐ] SAM. m. spol KEM.

eter m. spol

da̱her [da​ˈheːɐ̯, hinweisend: ˈdaːheːɐ̯] PRISL.

3. daher (durch diesen Umstand):

Nä̱her(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

szwacz(ka) m. spol (ž. spol)

Se̱her(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

prorok(ini) m. spol(ž. spol)

umhe̱r [ʊm​ˈheːɐ̯] PRISL.

Wịscher <‑s, ‑> SAM. m. spol

1. Wischer AVTO.:

wycieraczka ž. spol

2. Wischer (in Grafik):

wiszer m. spol

Wịchser <‑s, ‑> SAM. m. spol a. slabš. vulg.

onanista m. spol
ciul m. spol vulg.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski