nemško » poljski

Prevodi za „aufgeberin“ v slovarju nemško » poljski

(Skoči na poljsko » nemški)

I . a̱u̱f|geben GLAG. preh. glag. irr

4. aufgeben (auftragen):

II . a̱u̱f|geben GLAG. nepreh. glag. irr ŠPORT

A̱u̱fgeber <‑s, ‑> SAM. m. spol TEH.

podajnik m. spol

Ạngeberin <‑, ‑nen> SAM. ž. spol pog.

Angeberin → Angeber

glej tudi Angeber

Ạngeber(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

1. Angeber (Prahler):

Angeber(in) pog.
samochwała ž. spol o m. spol pog.
Angeber(in) pog.
chwalipięta ž. spol o m. spol a. slabš., iron. pog.
Angeber(in) pog.
pozer(ka) m. spol (ž. spol) slabš.
Angeber(in) pog.
bufon m. spol slabš. ur. jez.

2. Angeber (Denunziant):

donosiciel(ka) m. spol (ž. spol)

a̱u̱f|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. aufgehen:

wschodzić [dov. obl. wzejść]

7. aufgehen (Erfüllung finden):

[bez reszty] realizować [dov. obl. z‑] się w czymś

8. aufgehen (sich auflösen):

9. aufgehen:

wschodzić [dov. obl. wzejść]

10. aufgehen (Hefeteig):

rosnąć [dov. obl. u‑]

I . a̱u̱fgeblasen GLAG. preh. glag., povr. glag.

aufgeblasen pp von aufblasen

II . a̱u̱fgeblasen PRID. slabš. pog. (arrogant)

nadęty slabš. pog.

glej tudi aufblasen

II . a̱u̱f|blasen GLAG. povr. glag. irr

2. aufblasen slabš. pog. (sich wichtig machen):

nadymać [dov. obl. nadąć] się pog.
nadęty slabš. pog.

A̱u̱fgebotsfrist <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Aufgebotsfrist SAM. m. spol <‑s, ‑e>:

Aufgebotsfrist PRAVO, PRAVO

I . a̱u̱f|geilen GLAG. preh. glag. vulg.

I . a̱u̱fgesetzt PRID.

I . a̱u̱fgehoben GLAG. preh. glag.

aufgehoben pp von aufheben

glej tudi aufheben

a̱u̱f|heben GLAG. preh. glag. irr

1. aufheben (vom Boden aufnehmen):

podnosić [dov. obl. podnieść] coś [z ziemi/z dywanu]

3. aufheben (abschaffen):

znosić [dov. obl. znieść]
uchylać [dov. obl. uchylić]

4. aufheben (beenden):

znosić [dov. obl. znieść]
zamykać [dov. obl. zamknąć]

5. aufheben (Wirkung ausgleichen):

znosić [dov. obl. znieść]

I . a̱u̱fgeweckt [ˈaʊfgəvɛkt] GLAG. preh. glag.

aufgeweckt pp von aufwecken

II . a̱u̱fgeweckt [ˈaʊfgəvɛkt] PRID.

glej tudi aufwecken

a̱u̱f|wecken GLAG. preh. glag.

budzić [dov. obl. o‑]

I . a̱u̱fgebracht GLAG. preh. glag.

aufgebracht pp von aufbringen

III . a̱u̱fgebracht PRISL.

aufgebracht reden, gestikulieren:

glej tudi aufbringen

a̱u̱f|bringen GLAG. preh. glag. irr

1. aufbringen (erzürnen):

2. aufbringen (bezahlen):

uiszczać [dov. obl. uiścić]
wykładać [dov. obl. wyłożyć]
regulować [dov. obl. u‑]

4. aufbringen (aufwiegeln):

5. aufbringen (verbreiten, einführen):

puszczać [dov. obl. puścić] w obieg
lansować [dov. obl. wy‑]

a̱u̱fgedunsen [ˈaʊfgədʊnzən] PRID.

Ạrbeitgeberin <‑, ‑nen> SAM. ž. spol

Arbeitgeberin → Arbeitgeber

glej tudi Arbeitgeber

Ạrbeitgeber(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈarbaɪtgeːbɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

pracodawca(-czyni) m. spol (ž. spol)
pracodawcy i pracobiorcy m. spol mn.

a̱u̱fgelöst [ˈaʊfgəløːst] PRID.

1. aufgelöst (außer sich, verwirrt):

2. aufgelöst (erschöpft):

a̱u̱fgeräumt [ˈaʊfgərɔɪmt] PRID. (gut gelaunt)

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski