nemško » poljski

Prevodi za „bennenungen“ v slovarju nemško » poljski

(Skoči na poljsko » nemški)

entrụngen GLAG. preh. glag.

entrungen pp von entringen

glej tudi entringen

entrịngen* GLAG. preh. glag. irr ur. jez.

Le̱bensbedingungen SAM. mn.

Le̱benserinnerungen SAM. mn.

Benẹnnung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Benennung (Bezeichnung):

określenie sr. spol
nazwa ž. spol

gedụngen GLAG. preh. glag.

gedungen pp von dingen

glej tudi dingen

dịngen <dingt, dingte [o. selten: dang], gedungen [o. selten: gedingt]> GLAG. preh. glag. ur. jez.

errụngen GLAG. preh. glag.

errungen pp von erringen

glej tudi erringen

errịngen* GLAG. preh. glag. irr

1. erringen (erkämpfen):

osiągać [dov. obl. osiągnąć]

2. erringen (erlangen):

zdobywać [dov. obl. zdobyć]

I . gelụngen [gə​ˈlʊŋən] GLAG. nepreh. glag.

gelungen pp von gelingen

II . gelụngen [gə​ˈlʊŋən] PRID. attr

III . gelụngen [gə​ˈlʊŋən] PRISL. pog. (drollig)

glej tudi gelingen

gerụngen [gə​ˈrʊŋən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

gerungen pp von ringen

glej tudi ringen

II . rịngen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. ringen (die Handflächen aneinander reiben):

2. ringen (aus der Hand reißen):

gesụngen [gə​ˈzʊŋən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

gesungen pp von singen

glej tudi singen

I . sịngen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] GLAG. preh. glag.

2. singen pog. (gestehen):

II . sịngen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] GLAG. nepreh. glag.

1. singen (hören lassen):

I . ụngezwungen [ˈʊngətsvʊŋən] PRID.

II . ụngezwungen [ˈʊngətsvʊŋən] PRISL.

ungezwungen reden, sich bewegen:

gewrụngen [gə​ˈvrʊŋən] GLAG. preh. glag.

gewrungen pp von wringen

glej tudi wringen

wrịngen <wringt, wrang, gewrungen> [ˈvrɪŋən] GLAG. preh. glag.

I . gezwụngen [gə​ˈtsvʊŋən] GLAG. preh. glag., povr. glag.

gezwungen pp von zwingen

II . gezwụngen [gə​ˈtsvʊŋən] PRID.

III . gezwụngen [gə​ˈtsvʊŋən] PRISL.

glej tudi zwingen

Hẹmmungen SAM.

Hemmungen mn. PSIH. → Hemmung

glej tudi Hemmung

Hẹmmung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Hemmung (Beeinträchtigung, das Aufhalten: eines Fahrzeugs, einer Entwicklung):

hamowanie sr. spol

3. Hemmung mn. PSIH. (innere Unsicherheit):

4. Hemmung brez mn. PRAVO (Beeinträchtigung):

wstrzymanie sr. spol
zawieszenie sr. spol

erklụngen GLAG. nepreh. glag.

erklungen pp von erklingen

glej tudi erklingen

erklịngen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein (Töne, Glocken)

rozbrzmiewać [dov. obl. rozbrzmieć ]ur. jez.

erzwụngen GLAG. preh. glag.

erzwungen pp von erzwingen

glej tudi erzwingen

erzwịngen* GLAG. preh. glag. irr

I . gedrụngen [gə​ˈdrʊŋən] GLAG. nepreh. glag.

gedrungen pp von dringen

II . gedrụngen [gə​ˈdrʊŋən] PRID.

glej tudi dringen

geklụngen [gə​ˈklʊŋən] GLAG. nepreh. glag.

geklungen pp von klingen

glej tudi klingen

klịngen <klingt, klang, geklungen> [ˈklɪŋən] GLAG. nepreh. glag.

verdụngen GLAG. preh. glag., povr. glag.

verdungen pp von verdingen

glej tudi verdingen

I . verdịngen <verdingt, verdingte [o. verdang], verdingt [o. verdungen]> GLAG. preh. glag. form

verdingen Auftrag:

rozpisywać [dov. obl. rozpisać]

II . verdịngen <verdingt, verdingte [o. verdang], verdingt [o. verdungen]> GLAG. povr. glag. alt

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski