nemško » poljski

vollbrịngen* [fɔl​ˈbrɪŋən] GLAG. preh. glag. irr ur. jez.

voll|schlagenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

vollschlagen → schlagen

glej tudi schlagen

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] GLAG. preh. glag.

3. schlagen (fällen):

ścinać [dov. obl. ściąć]
wyrąbywać [dov. obl. wyrąbać]

4. schlagen (hineinschlagen):

5. schlagen MUS:

bić [lub walić pog. ] w coś
bębnić [dov. obl. za‑] w coś pog.

6. schlagen (bearbeiten):

ubijać [dov. obl. ubić]

7. schlagen (läuten):

bić [dov. obl. wy‑]
wybijać [dov. obl. wybić]
wybiła [godzina ž. spol ] dziesiąta
bita godzina ž. spol pog.

9. schlagen (wickeln):

zawijać [dov. obl. zawinąć] coś w papier

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] GLAG. nepreh. glag.

2. schlagen +haben o sein:

uderzać [dov. obl. uderzyć] o coś

3. schlagen +haben:

bić [dov. obl. za‑]

4. schlagen +haben:

bić [dov. obl. wy‑]
wybiła godzina ž. spol pożegnania ur. jez.

5. schlagen +sein pog. (ähneln):

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] GLAG. povr. glag.

1. schlagen (rangeln):

bić [dov. obl. po‑] się [z kimś]
bić [dov. obl. po‑] się o coś

2. schlagen (zurechtkommen):

vollzo̱gen GLAG. preh. glag., povr. glag.

vollzogen pp von vollziehen

glej tudi vollziehen

I . vollzi̱e̱hen* [fɔl​ˈtsiːən] GLAG. preh. glag. irr

1. vollziehen (ausführen):

wykonywać [dov. obl. wykonać]
zawierać [dov. obl. zawrzeć]

2. vollziehen PRAVO:

władza ž. spol wykonawcza

II . vollzi̱e̱hen* [fɔl​ˈtsiːən] GLAG. povr. glag. irr

vọll|saugenst. pravopis GLAG. povr. glag. irr

vollsaugen → saugen

glej tudi saugen , saugen

I . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. nepreh. glag. (staubsaugen)

II . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. preh. glag. (staubsaugen)

I . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. nepreh. glag.

1. saugen (Flüssiges in sich aufnehmen):

2. saugen (an einer Pfeife):

II . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. preh. glag.

1. saugen (einsaugen):

wsysać [dov. obl. wessać]
wysysać [dov. obl. wyssać]
wciągać [dov. obl. wciągnąć]
komar m. spol ssie krew

2. saugen (aufsaugen):

pić [dov. obl. wy‑] coś z butelki [przez rurkę]

III . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. povr. glag.

1. saugen (eingesaugt werden):

wino sr. spol wsiąka w materiał

vọllbusig PRID.

Vọllblüter <‑s, ‑> SAM. m. spol ZOOL.

vọllblütig PRID.

I . ụngelegen PRID. (ungünstig)

ạbgelegen PRID.

vọlladenst. pravopis <lädt voll, lud voll, vollgeladen> [ˈfɔllaːdən] GLAG. preh. glag.

volladen → laden

glej tudi laden

I . la̱den <lädt, lud, geladen> [ˈlaːdən] GLAG. preh. glag.

3. laden ur. jez. (einladen):

zaproszeni goście m. spol mn.

4. laden PRAVO (vorladen):

wzywać [dov. obl. wezwać]

5. laden (Munition einlegen):

ładować [dov. obl. za‑]

7. laden RAČ.:

wczytywać [dov. obl. wczytać]
ładować [dov. obl. za‑]

II . la̱den <lädt, lud, geladen> [ˈlaːdən] GLAG. nepreh. glag.

1. laden (Munition einlegen):

2. laden ELEK., PHYS:

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski