nemško » poljski

I . stationä̱r [ʃtatsi̯o​ˈnɛːɐ̯] PRID.

1. stationär MED.:

2. stationär (an einen Standort gebunden):

II . stationä̱r [ʃtatsi̯o​ˈnɛːɐ̯] PRISL.

vollstrẹckbar [fɔl​ˈʃtrɛkbaːɐ̯] PRID. PRAVO

vọll|stellenst. pravopis GLAG. preh. glag.

vollstellen → stellen

glej tudi stellen

I . stẹllen [ˈʃtɛlən] GLAG. preh. glag.

6. stellen (vorgeben):

dawać [dov. obl. dać]
poddawać [dov. obl. poddać]

8. stellen (in seine Gewalt bekommen):

zatrzymywać [dov. obl. zatrzymać]

11. stellen FINAN.:

składać [dov. obl. złożyć]

12. stellen (bereitstellen):

15. stellen (situiert sein):

vọll|stopfenst. pravopis GLAG. preh. glag.

vollstopfen → stopfen

glej tudi stopfen

I . stọpfen [ˈʃtɔpfən] GLAG. preh. glag.

1. stopfen (hineinzwängen):

2. stopfen (ausbessern):

cerować [dov. obl. za‑]

3. stopfen (abdichten):

4. stopfen (füllen):

wypychać [dov. obl. wypchać]
nabijać [dov. obl. nabić]

5. stopfen pog. (satt machen):

zapchać pog.

II . stọpfen [ˈʃtɔpfən] GLAG. nepreh. glag.

1. stopfen (ausbessern):

cerować [dov. obl. za‑]

2. stopfen (Verstopfung verursachen):

3. stopfen pog. (schlingen):

łykać [dov. obl. po‑] łapczywie

deflationä̱r PRID.

deflationär PRID.:

I . inflationär [ɪnflatsi̯o​ˈnɛːɐ̯] PRID. PRISL. WIRTSCH, inflationistisch WIRTSCH [ɪnflatsi̯o​ˈnɪstɪʃ] PRID.

II . inflationär [ɪnflatsi̯o​ˈnɛːɐ̯] PRID. PRISL. WIRTSCH, inflationistisch WIRTSCH [ɪnflatsi̯o​ˈnɪstɪʃ] PRISL.

Obligationär(in) <‑s, ‑e; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol) WIRTSCH

posiadacz(ka) m. spol(ž. spol) obligacji

vọll|saugenst. pravopis GLAG. povr. glag. irr

vollsaugen → saugen

glej tudi saugen , saugen

I . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. nepreh. glag. (staubsaugen)

II . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. preh. glag. (staubsaugen)

I . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. nepreh. glag.

1. saugen (Flüssiges in sich aufnehmen):

2. saugen (an einer Pfeife):

II . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. preh. glag.

1. saugen (einsaugen):

wsysać [dov. obl. wessać]
wysysać [dov. obl. wyssać]
wciągać [dov. obl. wciągnąć]
komar m. spol ssie krew

2. saugen (aufsaugen):

pić [dov. obl. wy‑] coś z butelki [przez rurkę]

III . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. povr. glag.

1. saugen (eingesaugt werden):

wino sr. spol wsiąka w materiał

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski