poljsko » nemški

przyjechać [pʃɨjexatɕ]

przyjechać dov. obl. od przyjeżdżać

glej tudi przyjeżdżać

przyjeżdżać <‑dża; dov. obl. przyjechać [lub po‑]> [pʃɨjeʒdʒatɕ] GLAG. nepreh. glag.

I . przejechać <‑edzie> [pʃejexatɕ]

przejechać dov. obl. od przejeżdżać

II . przejechać <‑edzie> [pʃejexatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

2. przejechać (najechać, rozjechać):

III . przejechać <‑edzie> [pʃejexatɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl.

1. przejechać (pojechać na przejażdżkę):

glej tudi przejeżdżać

I . przejeżdżać <‑dża; dov. obl. przejechać> [pʃejeʒdʒatɕ] GLAG. nepreh. glag.

II . przejeżdżać <‑dża; dov. obl. przejechać> [pʃejeʒdʒatɕ] GLAG. povr. glag.

przydech <rod. ‑u, brez mn. > [pʃɨdex] SAM. m. spol LINGV.

przyducha <rod. ‑chy, daj. ‑usze, brez mn. > [pʃɨduxa] SAM. ž. spol

przysychać <‑cha; dov. obl. przyschnąć> [pʃɨsɨxatɕ] GLAG. nepreh. glag.

2. przysychać fig. (zostać zapomnianym):

przyjeżdżać <‑dża; dov. obl. przyjechać [lub po‑]> [pʃɨjeʒdʒatɕ] GLAG. nepreh. glag.

przyjęcie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [pʃɨjeɲtɕe] SAM. sr. spol

2. przyjęcie (odbiór: towaru):

Entgegennahme ž. spol
Abnahme ž. spol

4. przyjęcie (włączenie do grupy: kandydata, studenta):

Aufnahme ž. spol

5. przyjęcie (umożliwienie wizyty):

Sprechstunde ž. spol
Aufnahmestation ž. spol

6. przyjęcie (traktowanie):

jdm wird ein kühler Empfang m. spol zuteil ur. jez.

7. przyjęcie (impreza):

Empfang m. spol
Hochzeitsfeier ž. spol
Kafeetrinken sr. spol

przyjemne <rod. ‑go, mn. ‑ne> [pʃɨjemne] SAM. sr. spol prid. sklan. obl.

I . przyjezdny [pʃɨjezdnɨ] PRID.

przyjezdny gość:

II . przyjezdny <rod. ‑nego, mn. ‑ni> [pʃɨjezdnɨ] SAM. m. spol prid. sklan. obl. (osoba)

przyjście <rod. ‑ia, brez mn. > [pʃɨjɕtɕe] SAM. sr. spol

Ankunft ž. spol

wyjechać [vɨjexatɕ]

wyjechać dov. obl. od wyjeżdżać

glej tudi wyjeżdżać

wyjeżdżać <‑dża; dov. obl. wyjechać> [vɨjeʒdʒatɕ] GLAG. nepreh. glag.

1. wyjeżdżać (z bramy, garażu):

3. wyjeżdżać pog. (mówić nieopatrznie):

przyjaciel (-iółka) <rod. ‑a, mn. ‑e, rod. mn. ‑iół, instr ‑iółmi> [pʃɨjatɕel] SAM. m. spol (ž. spol)

1. przyjaciel (człowiek zaprzyjaźniony, miłośnik):

przyjaciel (-iółka)
Freund(in) m. spol (ž. spol)

2. przyjaciel (kochanek):

przyjaciel (-iółka)
Freund(in) m. spol (ž. spol)
przyjaciel (-iółka)
Liebhaber(in) m. spol (ž. spol)

I . przyjmować <‑muje; dov. obl. przyjąć [lub na‑]> [pʃɨjmovatɕ] GLAG. preh. glag.

2. przyjmować < dov. obl. po‑> (odbierać):

3. przyjmować (dawać schronienie):

5. przyjmować < dov. obl. po‑> (włączać do grona):

6. przyjmować < dov. obl. po‑> (umożliwiać wizytę):

8. przyjmować (wchłaniać):

II . przyjmować <‑muje; dov. obl. przyjąć [lub na‑]> [pʃɨjmovatɕ] GLAG. nepreh. glag. (zakładać)

III . przyjmować <‑muje; dov. obl. przyjąć [lub na‑]> [pʃɨjmovatɕ] GLAG. povr. glag.

1. przyjmować < dov. obl. po‑>:

3. przyjmować < dov. obl. po‑>:

przyjaciółka [pʃɨjatɕuwka] SAM. ž. spol

przyjaciółka → przyjaciel

glej tudi przyjaciel

przyjaciel (-iółka) <rod. ‑a, mn. ‑e, rod. mn. ‑iół, instr ‑iółmi> [pʃɨjatɕel] SAM. m. spol (ž. spol)

1. przyjaciel (człowiek zaprzyjaźniony, miłośnik):

przyjaciel (-iółka)
Freund(in) m. spol (ž. spol)

2. przyjaciel (kochanek):

przyjaciel (-iółka)
Freund(in) m. spol (ž. spol)
przyjaciel (-iółka)
Liebhaber(in) m. spol (ž. spol)

przyjemniaczek <rod. ‑czka, mn. ‑czki> [pʃɨjemɲatʃek] SAM. m. spol iron. pog.

Schleimer(in) m. spol (ž. spol) slabš.

przyjaźń <rod. ‑źni, mn. ‑źnie> [pʃɨjaɕɲ] SAM. ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski