poljsko » nemški

wycinanka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [vɨtɕinanka] SAM. ž. spol

I . wyciągać <‑ga; dov. obl. wyciągnąć> [vɨtɕoŋgatɕ] GLAG. preh. glag.

7. wyciągać pog. (osiągać jakąś wartość):

dieses Auto sr. spol fährt 220 km/h

8. wyciągać pog. (wyłudzić):

II . wyciągać <‑ga; dov. obl. wyciągnąć> [vɨtɕoŋgatɕ] GLAG. povr. glag.

1. wyciągać pog. (kłaść się wygodnie):

2. wyciągać:

ausleiern pog.

wycisnąć [vɨtɕisnoɲtɕ]

wycisnąć dov. obl. od wyciskać

glej tudi wyciskać

wyciekać <‑ka; dov. obl. wyciec [lub wycieknąć]> [vɨtɕekatɕ] GLAG. nepreh. glag.

2. wyciekać več. nedov. obl. fig.:

I . wycierać <‑ra; dov. obl. wytrzeć> [vɨtɕeratɕ] GLAG. preh. glag.

II . wycierać <‑ra; dov. obl. wytrzeć> [vɨtɕeratɕ] GLAG. povr. glag.

1. wycierać (osuszać się):

wyciszać <‑sza; dov. obl. wyciszyć> [vɨtɕiʃatɕ] GLAG. preh. glag.

wyciskanie <rod. ‑ia, brez mn. > [vɨtɕiskaɲe] SAM. sr. spol

1. wyciskanie ŠPORT:

Drücken sr. spol

2. wyciskanie TEH.:

Prägung ž. spol

wyciągnąć [vɨtɕoŋgnoɲtɕ]

wyciągnąć dov. obl. od wyciągać

glej tudi wyciągać

I . wyciągać <‑ga; dov. obl. wyciągnąć> [vɨtɕoŋgatɕ] GLAG. preh. glag.

7. wyciągać pog. (osiągać jakąś wartość):

dieses Auto sr. spol fährt 220 km/h

8. wyciągać pog. (wyłudzić):

II . wyciągać <‑ga; dov. obl. wyciągnąć> [vɨtɕoŋgatɕ] GLAG. povr. glag.

1. wyciągać pog. (kłaść się wygodnie):

2. wyciągać:

ausleiern pog.

wyciskacz SAM.

Geslo uporabnika
wyciskacz do tub z klejem m. spol TEH.
Kartuschenpresse ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski