Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

turn over
hacer funcionar
Oxford Spanish Dictionary
I. turn over GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + o + adv)
1. turn over (flip, reverse):
turn over mattress/omelet
turn over mattress/omelet
voltear lat. amer. excl Cono Sur
turn over mattress/omelet
dar vuelta Cono Sur
turn over soil
turn over soil
voltear lat. amer. excl Cono Sur
turn over soil
dar vuelta Cono Sur
2. turn over DIRKAL.:
turn over engine
II. turn over GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + o + adv, v + adv + o) (hand over)
turn over prisoner/document
III. turn over GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + adv + o)
1. turn over TRG.:
2. turn over page:
dar vuelta Cono Sur
IV. turn over GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + adv)
1. turn over (onto other side):
darse vuelta Cono Sur
2. turn over DIRKAL.:
turn over engine:
3. turn over TRG.:
4. turn over (turn page):
dar vuelta la página Cono Sur
Oxford Spanish Dictionary
Oxford Spanish Dictionary
I. over [am. angl. ˈoʊvər, brit. angl. ˈəʊvə] PRISL. over often appears as the second element of certain verb structures in English (blow over, knock over, pore over, etc). For translations, see the relevant verb entry (blow, knock, pore, etc).
1. over (overhead):
2.1. over (across):
2.2. over (in another place):
2.3. over (on other page, TV station etc):
3.1. over (out of upright position):
to tip sth over
3.2. over (onto other side):
4. over (across entire surface):
to wipe sth over
5. over TELEKOM.:
6. over (finished):
he (or ha etc.) terminado or roto con él
7. over as intensifier:
8. over (again):
over am. angl.
9. over (remaining):
3 into 10 goes 3 and 1 over
10 dividido (por) 3 cabe a 3 y sobra 1
10. over (more):
anyone earning $25, 000 or over
anyone earning $25, 000 or over
11. over (very, excessively):
over careful/aggressive
12.1. over (everywhere):
12.2. over (over entire surface):
12.3. over (through and through) pog.:
12.4. over (finished):
13. over:
14.1. over (next to):
14.2. over (opposite):
14.3. over (compared with):
over esp brit. angl.
fraza:
II. over [am. angl. ˈoʊvər, brit. angl. ˈəʊvə] PREDL.
1. over (across):
they live over the road/way brit. angl.
2.1. over (above):
2.2. over MAT.:
3. over (covering, on):
4.1. over (more than):
4.2. over:
5.1. over (senior to):
estar por encima de alguien
5.2. over (indicating superiority):
victory over sb/sth
victoria ž. spol sobre alguien/algo
6.1. over (in preference to):
6.2. over (in comparison to):
7. over (through, all around):
enseñarle un edificio/una finca a alguien esp Šp.
over an area of 50km²
8.1. over (during, in the course of):
8.2. over (throughout):
9. over (referring to experiences, illnesses):
10. over (by the medium of):
11. over (about, on account of):
12.1. over (over entire surface of):
darle una paliza a alguien pog.
12.2. over (throughout):
III. over [am. angl. ˈoʊvər, brit. angl. ˈəʊvə] SAM. (in cricket)
I. turn over GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + o + adv)
1. turn over (flip, reverse):
turn over mattress/omelet
turn over mattress/omelet
voltear lat. amer. excl Cono Sur
turn over mattress/omelet
dar vuelta Cono Sur
turn over soil
turn over soil
voltear lat. amer. excl Cono Sur
turn over soil
dar vuelta Cono Sur
2. turn over DIRKAL.:
turn over engine
II. turn over GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + o + adv, v + adv + o) (hand over)
turn over prisoner/document
III. turn over GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + adv + o)
1. turn over TRG.:
2. turn over page:
dar vuelta Cono Sur
IV. turn over GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + adv)
1. turn over (onto other side):
darse vuelta Cono Sur
2. turn over DIRKAL.:
turn over engine:
3. turn over TRG.:
4. turn over (turn page):
dar vuelta la página Cono Sur
I. go over GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + prep + o)
1. go over (inspect, check):
go over text/figures/work
go over text/figures/work
go over car
go over house/premises
2. go over (dust, clean):
3. go over (revise, review):
go over notes/chapter
4. go over (draw, ink over):
go over outline/drawing
II. go over GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)
1. go over (make one's way, travel):
2. go over:
go over RADIO, TV
3. go over (change sides):
4. go over (fly overhead):
go over plane:
5. go over (be received):
I. come over GLAG. [am. angl. kəm -, brit. angl. kʌm -] (v + adv)
1. come over (to sb's home):
2. come over (from overseas):
3. come over (change sides, opinions):
4. come over (have sudden feeling):
5. come over → come across
II. come over GLAG. [am. angl. kəm -, brit. angl. kʌm -] (v + prep + o) (affect, afflict)
I. turn [am. angl. tərn, brit. angl. təːn] SAM.
1.1. turn (rotation):
vuelta ž. spol
1.2. turn (change of direction):
vuelta ž. spol
giro m. spol
no left turn
1.3. turn (bend, turning):
curva ž. spol
1.4. turn (change, alteration):
to be on the turn events/situation/tide:
to be on the turn leaves:
to be on the turn milk/food: brit. angl.
2.1. turn (place in sequence):
turn to + infin whose turn is it to pay?
2.2. turn in phrases:
3.1. turn (service):
hacerle un favor a alguien
3.2. turn (purpose):
4. turn (form, style):
5.1. turn (bout of illness, disability):
le dio un ataque (or un mareo etc.)
5.2. turn (nervous shock):
susto m. spol
6. turn (act):
turn esp brit. angl.
número m. spol
7. turn (stroll, ride):
paseo m. spol
vuelta ž. spol
8. turn FINAN.:
II. turn [am. angl. tərn, brit. angl. təːn] GLAG. preh. glag.
1.1. turn (to rotate):
turn knob/handle/wheel
1.2. turn (to set, to regulate):
to turn sth to sth turn the knob to 'hot'
2.1. turn (to change the position, direction of):
turn head
turn head
voltear lat. amer. excl Río de la Plata
les volteó la espalda lat. amer. excl Río de la Plata
2.2. turn (to direct, to apply):
3.1. turn (to reverse):
turn mattress/omelette
turn mattress/omelette
voltear lat. amer. excl Cono Sur
turn mattress/omelette
dar vuelta Cono Sur
turn page
turn page
turn page
dar vuelta Cono Sur
turn soil
turn soil
voltear lat. amer. excl Cono Sur
turn soil
dar vuelta Cono Sur
voltea la media lat. amer. excl Cono Sur
da vuelta la media Cono Sur
3.2. turn (to upset):
3.3. turn (execute):
darse una vuelta carnero Río de la Plata
4.1. turn (to go around):
turn corner
turn corner
dar vuelta Cono Sur
4.2. turn (with numbers, to pass):
5.1. turn (to tip out, to transfer):
to turn sth into/onto sth turn the mixture into an ovenproof dish
5.2. turn (to send away, to expel):
echar a alguien a la calle/de la casa
6.1. turn (to transform):
to turn sth to/into sth
6.2. turn (to make sour):
turn milk
6.3. turn (to confuse):
turn mind
7.1. turn (to shape):
7.2. turn (in knitting):
turn heel
7.3. turn (to formulate):
8. turn (to make):
turn profit
9. turn am. angl. TRG.:
III. turn [am. angl. tərn, brit. angl. təːn] GLAG. nepreh. glag.
1. turn (to rotate):
turn wheels/handles:
turn wheels/handles:
2.1. turn (to face in a different direction):
turn person:
turn person:
turn person:
voltearse lat. amer. excl Cono Sur
turn person:
darse vuelta Cono Sur
al oír su nombre se volteó lat. amer. excl Cono Sur
left/right turn! brit. angl. VOJ.
2.2. turn (to change course, direction):
2.3. turn (to curve):
turn roads/rivers:
3.1. turn (to become):
3.2. turn (to be transformed):
3.3. turn (to change):
turn luck/weather:
3.4. turn (to change color):
turn leaves:
3.5. turn (to go sour):
turn milk:
4. turn (pages, when reading):
5. turn am. angl. TRG.:
turn merchandise:
I. loose <looser, loosest> [am. angl. lus, brit. angl. luːs] PRID.
1.1. loose (not tight):
loose jacket/blouse
loose jacket/blouse
loose jacket/blouse
1.2. loose (not secure):
loose tile/screw/knot
loose tile/screw/knot
loose thread/end
loose covers brit. angl.
to be at a loose end or am. angl. also ends
1.3. loose (separate, not packaged):
loose cigarettes
loose tea/lentils
loose tea/lentils
1.4. loose (not compact):
loose earth
loose weave
loose weave
loose chippings brit. angl.
2. loose (free):
loose pred
to let or set or turn sb loose
soltar a alguien
3.1. loose (not precise):
loose definition
loose translation
loose translation
3.2. loose (flexible):
loose structure
loose organization
4.1. loose (immoral):
loose morals
loose morals
loose life
4.2. loose (indiscreet):
loose tongue
5. loose MED.:
to be loose pog.
II. loose [am. angl. lus, brit. angl. luːs] GLAG. preh. glag. lit.
1. loose (release):
loose prisoner
loose prisoner
loose horse
2. loose (fire, unleash):
loose arrow
loose violence/wrath
loose violence/wrath
I. advantage [am. angl. ədˈvæn(t)ɪdʒ, brit. angl. ədˈvɑːntɪdʒ] SAM.
1. advantage C (superior factor):
ventaja ž. spol
2. advantage U (gain):
to take advantage of sth slabš.
to take advantage of sb (seduce) evfem., zastar.
aprovecharse or abusar de alguien evfem., zastar.
3. advantage (in tennis):
advantage brez mn.
ventaja ž. spol
II. advantage [am. angl. ədˈvæn(t)ɪdʒ, brit. angl. ədˈvɑːntɪdʒ] GLAG. preh. glag.
v slovarju PONS
I. turn over GLAG. nepreh. glag. (start, operate)
turn over engine
II. turn over GLAG. preh. glag.
1. turn over (change the side):
2. turn over criminal:
3. turn over:
turn over control
turn over possession
4. turn over facts:
5. turn over TRG., FINAN.:
6. turn over brit. angl. pog.:
v slovarju PONS
v slovarju PONS
I. over [ˈəʊvəʳ, am. angl. ˈoʊvɚ] PREDL.
1. over (above):
2. over (on):
3. over (across):
4. over (behind):
5. over (during):
6. over (more than):
over 150
más de 150
7. over (through):
¿qué le picó? pog.
8. over (in superiority to):
9. over (about):
over sth
10. over (for checking):
11. over (past):
12. over MAT.:
II. over [ˈəʊvəʳ, am. angl. ˈoʊvɚ] PRISL.
1. over (moving above):
over go, jump
2. over (at a distance):
3. over (moving across):
4. over (on a visit):
5. over (changing hands):
6. over (downwards):
7. over (another way up):
8. over (in exchange):
to change over (from sth) to sth else
9. over (completely):
10. over (again):
to do sth all over am. angl.
11. over (more):
7 into 30 goes 4 and 2 over
30 entre 7 son 4 y nos quedan 2
12. over (sb's turn):
over RADIO, ZRAČ. PROM.
III. over [ˈəʊvəʳ, am. angl. ˈoʊvɚ] PRID.
1. over (finished):
2. over (remaining):
I. turn [tɜ:n, am. angl. tɜ:rn] GLAG. nepreh. glag.
1. turn (rotate):
to turn on sth
2. turn (switch direction):
turn tide
turn car
voltearse lat. amer.
3. turn:
4. turn (change colour):
turn leaves
5. turn (feel nauseous):
turn stomach
6. turn (spoil):
turn cream, milk
II. turn [tɜ:n, am. angl. tɜ:rn] GLAG. preh. glag.
1. turn key:
2. turn (switch direction):
voltear lat. amer.
3. turn (attain a particular age):
4. turn (pass a particular hour):
5. turn (cause to feel nauseated):
fraza:
III. turn [tɜ:n, am. angl. tɜ:rn] SAM.
1. turn (change in direction):
2. turn (changing point):
giro m. spol
3. turn (period of duty):
turno m. spol
to be sb's turn to do sth
to do sth in turn
4. turn (rotation, twist):
rotación ž. spol
5. turn (service):
favor m. spol
servicio m. spol
6. turn (shock):
susto m. spol
7. turn (queasiness):
desmayo m. spol
8. turn GLED.:
número m. spol
Vnos OpenDict
turn SAM.
v slovarju PONS
I. turn over GLAG. nepreh. glag. (start, operate)
turn over engine
II. turn over GLAG. preh. glag.
1. turn over (change the side):
2. turn over criminal:
3. turn over:
turn over control
turn over possession
4. turn over facts:
5. turn over TRG., FINAN.:
6. turn over pog. (search):
v slovarju PONS
v slovarju PONS
I. over [ˈoʊ·vər] PREDL.
1. over (above):
2. over (on):
3. over (across):
4. over (behind):
5. over (during):
6. over (more than):
over 150
más de 150
7. over (through):
¿qué le picó? pog.
8. over (in superiority to):
9. over (about):
over sth
10. over (for checking):
11. over (past):
12. over math:
II. over [ˈoʊ·vər] PRISL.
1. over (moving above):
over go, jump
2. over (at a distance):
3. over (moving across):
4. over (on a visit):
5. over (changing hands):
6. over (downwards):
7. over (another way up):
8. over (in exchange):
to change over (from sth) to sth else
9. over (completely):
10. over (again):
11. over (more):
12. over RADIO, ZRAČ. PROM.:
III. over [ˈoʊ·vər] PRID.
1. over (finished):
2. over (remaining):
I. turn [tɜrn] GLAG. nepreh. glag.
1. turn (rotate):
to turn on sth
2. turn (switch direction):
turn tide
turn car
voltearse lat. amer.
3. turn:
4. turn (change color):
turn leaves
5. turn (feel nauseous):
turn stomach
6. turn (spoil):
turn cream, milk
II. turn [tɜrn] GLAG. preh. glag.
1. turn key:
2. turn (switch direction):
voltear lat. amer.
3. turn (attain a particular age):
4. turn (pass a particular hour):
5. turn (cause to feel nauseated):
fraza:
III. turn [tɜrn] SAM.
1. turn (change in direction):
2. turn (changing point):
giro m. spol
3. turn (period of duty):
turno m. spol
to be sb's turn to do sth
to do sth in turn
4. turn (rotation, twist):
rotación ž. spol
5. turn (service):
favor m. spol
servicio m. spol
Present
Iturn over
youturn over
he/she/itturns over
weturn over
youturn over
theyturn over
Past
Iturned over
youturned over
he/she/itturned over
weturned over
youturned over
theyturned over
Present Perfect
Ihaveturned over
youhaveturned over
he/she/ithasturned over
wehaveturned over
youhaveturned over
theyhaveturned over
Past Perfect
Ihadturned over
youhadturned over
he/she/ithadturned over
wehadturned over
youhadturned over
theyhadturned over
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Fry these flattened pieces in the smoky hot oil, until they turn golden brown.
en.wikipedia.org
Just a brief flirtation with a friendly grey whale is often all it takes to turn normal, quiet, unflappable people into delirious, jabbering extroverts.
www.telegraph.co.uk
The lessee, in turn, is also bound by the lease.
en.wikipedia.org
We can not turn a blind eye to this gruesome maritime tragedy which is now a dark page in our nation's history.
en.wikipedia.org
It would be hard to turn down a ferrari and speedboat though, and that's why we need to be vigilant about the govenrments relationships with private enterprise and public wealth.
www.macleans.ca