Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Bauchspeicheldrüsen
nom de scène
Oxford-Hachette French Dictionary
stage name SAM.
nom m. spol de théâtre
Oxford-Hachette French Dictionary
Oxford-Hachette French Dictionary
I. name [brit. angl. neɪm, am. angl. neɪm] SAM.
1. name (title):
nom m. spol
titre m. spol
to refer to sb/sth by name
to put one's name to petition
to take or get one's name from relative, flower
to put one's name down for course, school
2. name (reputation):
réputation ž. spol
3. name (insult):
II. name [brit. angl. neɪm, am. angl. neɪm] GLAG. preh. glag.
1. name (call):
name person, area
name boat, planet
they named her after brit. angl. or for am. angl. her mother
2. name (cite):
name country, name, planet
3. name (reveal identity of):
name names
name sources
name suspect
4. name (appoint):
name captain
name team
name heir
name successor
to name sb for post, award
5. name (state):
name place, time
name price, terms
III. name [brit. angl. neɪm, am. angl. neɪm]
second name SAM.
1. second name (surname):
nom m. spol de famille
2. second name (second forename):
first name SAM.
prénom m. spol
I. stage [brit. angl. steɪdʒ, am. angl. steɪdʒ] SAM.
1. stage (phase):
stade m. spol (of, in de)
phase ž. spol (of, in de)
étape ž. spol (of, in de)
2. stage (raised platform) (gen):
estrade ž. spol
stage GLED.
scène ž. spol
to hold the stage dobes., fig.
to set the stage GLED.
to set the stage for sth fig.
the stage is set for the contest atribut. equipment, furniture, lighting
3. stage GLED.:
the play never reached the stage atribut. play
the play never reached the stage appearance, career, performance
4. stage fig.:
théâtre m. spol
scène ž. spol
5. stage ASTRONAVT.:
étage m. spol
6. stage brit. angl. TRANSP. (on bus route):
section ž. spol
7. stage (on scaffolding):
8. stage (on microscope):
platine ž. spol
9. stage ZGOD., TRANSP. → stagecoach
II. stage [brit. angl. steɪdʒ, am. angl. steɪdʒ] GLAG. preh. glag.
1. stage (organize):
stage ceremony, competition, demonstration, event, festival, rebellion, reconstruction, strike
stage coup
2. stage (fake):
stage quarrel, scene
3. stage GLED.:
stage play, performance
stagecoach SAM.
diligence ž. spol
v slovarju PONS
stage name SAM.
nom m. spol de scène
v slovarju PONS
I. name [neɪm] SAM.
1. name (what one is called):
nom m. spol
prénom m. spol
in the name of sb/sth
au nom de qn/qc
2. name (reputation):
réputation ž. spol
fraza:
II. name [neɪm] GLAG. preh. glag.
1. name (call):
name child, file, product
2. name (appoint):
3. name (list):
4. name (specify):
name time, conditions, price
I. stage [steɪdʒ] SAM.
1. stage (period in a process):
stade m. spol
2. stage (section):
stage of journey, race
étape ž. spol
3. stage (raised theatre platform):
scène ž. spol
4. stage:
5. stage (scene of action):
scène ž. spol
II. stage [steɪdʒ] GLAG. preh. glag.
1. stage (produce on stage):
2. stage (organize):
v slovarju PONS
stage name SAM.
nom m. spol de scène
v slovarju PONS
I. name [neɪm] SAM.
1. name (what one is called):
nom m. spol
prénom m. spol
in the name of sb/sth
au nom de qn/qc
2. name (reputation):
réputation ž. spol
fraza:
II. name [neɪm] GLAG. preh. glag.
1. name (call):
name child, file, product
2. name (appoint):
3. name (list):
4. name (specify):
name time, conditions, price
I. stage [steɪdʒ] SAM.
1. stage (period in process):
stade m. spol
2. stage (section):
stage of trip, race
étape ž. spol
3. stage (in theater):
scène ž. spol
4. stage:
5. stage (scene of action):
scène ž. spol
II. stage [steɪdʒ] GLAG. preh. glag.
1. stage (produce on stage):
2. stage (organize):
Present
Iname
youname
he/she/itnames
wename
youname
theyname
Past
Inamed
younamed
he/she/itnamed
wenamed
younamed
theynamed
Present Perfect
Ihavenamed
youhavenamed
he/she/ithasnamed
wehavenamed
youhavenamed
theyhavenamed
Past Perfect
Ihadnamed
youhadnamed
he/she/ithadnamed
wehadnamed
youhadnamed
theyhadnamed
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Passengers had to either walk to town or take the stagecoach.
en.wikipedia.org
It was a centre for the stagecoach, as well as a busy ship port.
en.wikipedia.org
The ranch was at times a post office and a stagecoach stop.
en.wikipedia.org
In the 1830s, efforts were made by various toll road operators to macadamise the trail as a gravel stagecoach road.
en.wikipedia.org
The oldest section may have served as a stagecoach stop and post office in the mid-18th century.
en.wikipedia.org