Oxford Spanish Dictionary
hecho1 (hecha) GLAG. del. Pf. see → hacer
1. hecho (manufacturado):
2. hecho (refiriéndose a una acción):
3. hecho (convertido en):
4. hecho (acostumbrado):
trato SAM. m. spol
1.1. trato (acuerdo, convenio):
1.2. trato <tratos mpl > (negociaciones):
2.1. trato (relación):
2.2. trato (manera de tratar):
pecho SAM. m. spol
I. hacer GLAG. preh. glag.
1.1. hacer (crear):
1.2. hacer (extender):
2. hacer (efectuar, llevar a cabo):
3. hacer (formular, expresar):
4. hacer (adquirir):
5. hacer (preparar, arreglar):
6.1. hacer (producir, causar):
6.2. hacer (refiriéndose a sonidos onomatopéyicos):
7.1. hacer (ocuparse en una actividad):
7.2. hacer (como profesión, ocupación):
7.3. hacer (estudiar):
8.1. hacer (actuar de cierta manera, realizar cierta acción):
8.2. hacer (dar cierto uso, destino, posición):
8.3. hacer (causar daño):
9.1. hacer (transformar en, volver):
9.2. hacer (dar apariencia de):
10. hacer esp. Šp. (actuar como):
11. hacer (inducir a, ser la causa de que):
12. hacer (obligar a):
13. hacer:
14. hacer (suponer, imaginar):
15. hacer (con las necesidades fisiológicas):
16. hacer (recorrer):
17. hacer (en cálculos, enumeraciones):
18. hacer (llevar):
19. hacer (sustituyendo a otro verbo):
20. hacer (acostumbrar):
II. hacer GLAG. nepreh. glag.
1.1. hacer (obrar, actuar):
1.2. hacer + komplement.:
2.1. hacer + komplement. (sentar) (+ me/te/le etc):
2.2. hacer + komplement. Šp. (quedar):
3. hacer (fingir, simular):
4. hacer (intentar, procurar):
5. hacer (servir) (hacer de algo):
6. hacer (interpretar un personaje):
7. hacer esp. lat. amer. (con las necesidades fisiológicas):
8. hacer (corresponder):
9. hacer:
10. hacer en tercera persona ur. jez. (concernir, tocar):
III. hacer GLAG. brezos. glag.
1.1. hacer (refiriéndose al tiempo atmosférico):
1.2. hacer pog., šalj.:
2. hacer (expresando el tiempo transcurrido):
IV. hacerse GLAG. vpr
1.1. hacerse refl (hacer para sí):
1.2. hacerse (causativo) (hacer que otro haga):
2. hacerse (causarse):
3.1. hacerse (volverse, convertirse en):
3.2. hacerse impersonal:
3.3. hacerse (cocinarse):
3.4. hacerse lat. amer. (pasarle a):
4. hacerse (resultar):
5. hacerse (fingirse):
6. hacerse causativo (hacerse + infinit.):
7. hacerse (producirse):
8. hacerse refl (adquirir):
9. hacerse (dar la impresión de) (+ me/te/le etc):
10. hacerse (con las necesidades fisiológicas):
11. hacerse (acostumbrarse):
12.1. hacerse (moverse) + komplement.:
12.2. hacerse Kolumb. (colocarse):
13. hacerse:
v slovarju PONS
máquina SAM. ž. spol
1. máquina (artefacto):
2. máquina (aparato de monedas):
máquina [ˈma·ki·na] SAM. ž. spol
1. máquina (artefacto):
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.
Ni primerov
Poskusite z drugačnim vnosom.