francosko » nemški

I . pieuter [pjøte] GLAG. nepreh. glag. zelo pog.

II . pieuter [pjøte] GLAG. povr. glag. zelo pog.

pieuvre [pjœvʀ] SAM. ž. spol

1. pieuvre ZOOL.:

Tintenfisch m. spol
Krake ž. spol

2. pieuvre (personne):

Blutsauger m. spol

3. pieuvre (tendeur):

Gepäckspinne ž. spol

pièce [pjɛs] SAM. ž. spol

1. pièce (salle):

Zimmer sr. spol
Kellerraum m. spol

2. pièce (monnaie):

Geldstück sr. spol
Münze ž. spol
Eineuro-/Zweieurostück
Kupfergeld sr. spol

4. pièce GLAS.:

[Musik]stück sr. spol

7. pièce ŠAH.:

Figur ž. spol

8. pièce (quantité):

Stück sr. spol

9. pièce (champ):

Weizenfeld sr. spol

11. pièce (unité):

pieux (-euse) [pjø, -jøz] PRID.

1. pieux REL.:

pieux (-euse)

2. pieux predpost. ur. jez. (respectueux):

pieux (-euse) affection
pieux (-euse) souvenir

piétaNO <piétas> [pjeta], pietàOT SAM. ž. spol

Pieta ž. spol
Pietà ž. spol

Pierre [pjɛːʀ(ə)] SAM. m. spol

1. Pierre:

Peter m. spol

2. Pierre REL.:

I . pie1 [pi] SAM. ž. spol

1. pie ORNITOLOG.:

pie
Elster ž. spol

2. pie pog. (femme):

pie
Quasselstrippe ž. spol pog.

II . pie1 [pi] PRID. nesprem.

pieu <x> [pjø] SAM. m. spol

1. pieu:

Pfahl m. spol
[Holz]pflock m. spol

2. pieu zelo pog. (lit):

Falle ž. spol pog.
au pieu!
ab in die Falle! pog.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina