nemško » španski

Schlag <-(e)s, Schläge> [ʃla:k, pl: ˈʃlɛ:gə] SAM. m. spol

2. Schlag pl (Prügel):

paliza ž. spol

6. Schlag (Taubenschlag):

palomar m. spol

7. Schlag pog. (Portion):

ración ž. spol

8. Schlag (Menschenschlag):

tipo m. spol

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] GLAG. preh. glag.

5. schlagen (Eiweiß, Sahne):

6. schlagen (fällen):

tumbar lat. amer.

8. schlagen (Greifvogel):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] GLAG. nepreh. glag.

4. schlagen +haben o sein:

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

6. schlagen +sein pog. (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] GLAG. povr. glag. sich schlagen

1. schlagen (sich prügeln):

fajarse lat. amer.

2. schlagen (sich behaupten):

3. schlagen (Wend):

kaputt schlagen, kaputt|schlagen

kahl schlagen, kahl|schlagen GLAG. preh. glag.

kahl schlagen neprav.:

steif schlagen, steif|schla·gen GLAG. preh. glag. irreg

K.-o.-Schlag <-(e)s, -Schläge> SAM. m. spol ŠPORT

K.-o.-Schlag
golpe m. spol de KO
K.-o.-Schlag

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina