nemško » poljski

a̱u̱s|nutzen [ˈaʊsnʊtsən] GLAG. preh. glag. bes. sevnem., a̱u̱s|nützen [ˈaʊsnʏtsən] GLAG. preh. glag. južnem., avstr., švic.

a̱u̱s|füllen GLAG. preh. glag.

1. ausfüllen Loch, Lücke:

wypełniać [dov. obl. wypełnić]

2. ausfüllen (Antworten eintragen):

wypełniać [dov. obl. wypełnić]

3. ausfüllen (befriedigen):

a̱u̱s|fallen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. ausfallen (herausfallen):

wypadać [dov. obl. wypaść]
włosy m. spol mn. /zęby m. spol mn. jej wypadają

4. ausfallen:

przepadać [dov. obl. przepaść]

a̱u̱s|fällen GLAG. preh. glag.

1. ausfällen KEM.:

wytrącać [dov. obl. wytrącić]

2. ausfällen švic. (verhängen):

nakładać [dov. obl. nałożyć]

a̱u̱s|rollen GLAG. preh. glag.

1. ausrollen (entrollen):

2. ausrollen (rollen):

I . a̱u̱s|stellen GLAG. preh. glag.

1. ausstellen (zur Schau stellen):

wystawiać [dov. obl. wystawić]

3. ausstellen pog. (abstellen):

wyłączać [dov. obl. wyłączyć]

4. ausstellen (aufstellen):

rozstawiać [dov. obl. rozstawić]

5. ausstellen (schräg, nach außen stellen):

rozkładać [dov. obl. rozłożyć]

7. ausstellen (bemängeln):

II . a̱u̱s|stellen GLAG. nepreh. glag. (Künstler)

I . a̱u̱s|nehmen GLAG. preh. glag. irr

1. ausnehmen (herausnehmen):

wyławiać [dov. obl. wyłowić]

2. ausnehmen (ausweiden):

3. ausnehmen (ausschließen):

wykluczać [dov. obl. wykluczyć]

4. ausnehmen slabš. pog. (Geld abnehmen):

oskubać pog.
naciągać [dov. obl. naciągnąć ]pog.

5. ausnehmen avstr. (erkennen):

rozpoznawać [dov. obl. rozpoznać]

II . a̱u̱s|nehmen GLAG. povr. glag. irr ur. jez. (wirken)

zerknụ̈llen* GLAG. preh. glag.

zerknüllen Papier, Brief:

zgniatać [dov. obl. zgnieść]

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski