nemško » poljski

mi̱e̱fen GLAG. nepreh. glag. slabš. pog.

mi̱e̱ten [ˈmiːtən] GLAG. preh. glag.

zi̱e̱len GLAG. nepreh. glag.

1. zielen (anpeilen):

celować [dov. obl. wy‑] w kogoś/coś

2. zielen (gerichtet sein):

3. zielen (sich auf jdn/etw beziehen):

glej tudi gezielt

II . gezi̱e̱lt [gə​ˈtsiːlt] PRISL. (zielgerichtet)

Spleen <‑s, ‑s [o. ‑e]> [ʃpliːn] SAM. m. spol pog.

bzik m. spol pog.
fioł m. spol pog.
to taki jej bzik pog.
odbiło ci! pog.

I . spi̱e̱len [ˈʃpiːlən] GLAG. preh. glag.

2. spielen (darstellen):

grać [dov. obl. za‑]
odgrywać [dov. obl. odegrać]
co tu jest grane? fig pog.

II . spi̱e̱len [ˈʃpiːlən] GLAG. nepreh. glag.

2. spielen (spielen, darstellerisch tätig sein):

grać [dov. obl. za‑]

3. spielen (an einem Glücksspiel teilnehmen):

4. spielen (als Szenario haben):

7. spielen (nicht ernst nehmen):

9. spielen (herumspielen):

mịxen [ˈmɪksən] GLAG. preh. glag.

1. mixen Cocktail, Getränk:

miksować [dov. obl. z‑]

2. mixen:

mixen a. FILM, RADIO, TV

mia̱u̱en* [mi​ˈaʊən] GLAG. nepreh. glag.

miauczeć [dov. obl. za‑]

I . mịschen [ˈmɪʃən] GLAG. preh. glag.

1. mischen (vermengen):

mieszać [dov. obl. z‑]

3. mischen (herstellen):

4. mischen SPIEL:

tasować [dov. obl. po‑]

5. mischen (zubereiten):

6. mischen:

mischen FILM, RADIO, TV

III . mịschen [ˈmɪʃən] GLAG. nepreh. glag. SPIEL

glej tudi gemischt

I . gemịscht [gə​ˈmɪʃt] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

gemischt pp von mischen

Gele̱e̱ <‑s, ‑s> [ʒe​ˈleː] SAM. m. spol o sr. spol

galaret[k]a ž. spol

Sele̱n <‑s, brez mn. > [ze​ˈleːn] SAM. sr. spol KEM.

selen m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski