nemško » poljski

Prevodi za „verk������nden“ v slovarju nemško » poljski (Skoči na poljsko » nemški)

verkụ̈nden* [fɛɐ̯​ˈkʏndən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

2. verkünden PRAVO (bekannt machen):

ogłaszać [dov. obl. ogłosić]

4. verkünden REG → verkündigen

glej tudi verkündigen

verkụ̈ndigen* GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. verkündigen REL.:

2. verkündigen → verkünden

I . verkle̱i̱den* GLAG. preh. glag.

1. verkleiden (kostümieren):

verẹnden* GLAG. nepreh. glag. +sein (Tier)

zdychać [dov. obl. zdechnąć]
padać [dov. obl. paść]

I . verbịnden* GLAG. preh. glag. irr

1. verbinden (mit einem Verband versehen):

opatrywać [dov. obl. opatrzyć]

7. verbinden ur. jez. (zur Dankbarkeit verpflichten):

8. verbinden RAČ.:

łączyć [dov. obl. po‑]

II . verbịnden* GLAG. nepreh. glag. irr

1. verbinden (zusammenhängen):

związane z tym koszty m. spol mn.

III . verbịnden* GLAG. povr. glag. irr

1. verbinden KEM.:

łączyć [dov. obl. po‑] się [z czymś]

2. verbinden (heiraten):

3. verbinden (mit etw zusammenkommen):

verlạnden* GLAG. nepreh. glag. +sein GEO

versạnden* [fɛɐ̯​ˈzandən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. versanden Flussmündung:

zamulać [dov. obl. zamulić] się

versẹnden* GLAG. preh. glag. irr o reg

versenden Prospekte:

rozsyłać [dov. obl. rozesłać]

verwụnden1 [fɛɐ̯​ˈvʊndən] GLAG. preh. glag.

verwunden pp von verwinden

glej tudi verwinden

verwịnden* GLAG. preh. glag. irr ur. jez.

verwinden Schmerz:

przezwyciężać [dov. obl. ‑żyć ]ur. jez.

I . verbụnden [fɛɐ̯​ˈbʊndən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag.

verbunden pp von verbinden

glej tudi verbinden

I . verbịnden* GLAG. preh. glag. irr

1. verbinden (mit einem Verband versehen):

opatrywać [dov. obl. opatrzyć]

7. verbinden ur. jez. (zur Dankbarkeit verpflichten):

8. verbinden RAČ.:

łączyć [dov. obl. po‑]

II . verbịnden* GLAG. nepreh. glag. irr

1. verbinden (zusammenhängen):

związane z tym koszty m. spol mn.

III . verbịnden* GLAG. povr. glag. irr

1. verbinden KEM.:

łączyć [dov. obl. po‑] się [z czymś]

2. verbinden (heiraten):

3. verbinden (mit etw zusammenkommen):

verwịnden* GLAG. preh. glag. irr ur. jez.

verwinden Schmerz:

przezwyciężać [dov. obl. ‑żyć ]ur. jez.

I . verwẹnden <verwendet, verwendete [o. verwandte], verwendet [o. verwandt]> GLAG. preh. glag.

2. verwenden (gebrauchen, verbrauchen):

II . verwẹnden <verwendet, verwendete [o. verwandte], verwendet [o. verwandt]> GLAG. povr. glag. ur. jez.

verblẹnden* GLAG. preh. glag.

1. verblenden (unfähig zur richtigen Einschätzung machen):

vere̱lenden* [fɛɐ̯​ˈʔeːlɛndən] GLAG. nepreh. glag. +sein ur. jez.

ubożeć [dov. obl. z‑]

verstạnden [fɛɐ̯​ˈʃtandən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag.

verstanden pp von verstehen

glej tudi verstehen

I . verste̱hen <versteht, verstand, verstanden> GLAG. preh. glag.

II . verste̱hen <versteht, verstand, verstanden> GLAG. nepreh. glag.

III . verste̱hen <versteht, verstand, verstanden> GLAG. povr. glag.

2. verstehen (beherrschen):

3. verstehen (sich einschätzen):

verschwẹnden* [fɛɐ̯​ˈʃvɛndən] GLAG. preh. glag.

1. verschwenden (leichtsinnig vertun):

trwonić [dov. obl. roz‑] pieniądze

verschwụnden GLAG. nepreh. glag.

verschwunden pp von verschwinden

glej tudi verschwinden

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski