nemško » slovenski

fing [fɪŋ] GLAG.

fing 3. pret. von fangen:

glej tudi fangen

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] GLAG. preh. glag.

1. fangen (Ball):

loviti [dov. obl. uloviti]

2. fangen:

loviti [dov. obl. uloviti]

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] GLAG. povr. glag.

fangen sich fangen (Gleichgewicht):

Fifa SAM. ž. spol

Fifa ohne pl ž. spol:

Fixa

Fixa mn. od Fixum:

glej tudi Fixum

Fixum <-s, Fixa> [ˈfɪksʊm, plːˈfɪksa] SAM. sr. spol

stalna plača ž. spol

Fink <-en, -en> [fɪŋk] SAM. m. spol ZOOL.

ščinkavec m. spol

fit [fɪt] PRID.

fix [fɪks] PRID.

1. fix (Gehalt, Kosten):

fix
fix

3. fix reg. slabš. (bei Verstand):

fies [fiːs] PRID. pog.

1. fies (abstoßend):

firm [fɪrm] PRID.

fein [faɪn] PRID.

1. fein (dünn, zart):

6. fein (erfreulich):

pog. fein!
er ist jetzt fein heraus pog. fig.
ein feiner Kerl pog.

Ätna <-s> [ˈɛtna] SAM. m. spol

Etna ž. spol

Finale <-s, -> [fiˈnaːlə] SAM. sr. spol a. ŠPORT

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina