nemško » poljski

dazu̱ [da​ˈtsuː, hinweisend: ˈdaːtsu] PRISL.

2. dazu (außerdem):

noch dazu, wo ...
w dodatku kiedy...

3. dazu (zu dem Gegenstand):

to jest obrus m. spol , a to [] pasujące do niego serwetki ž. spol mn.
do [lub od] czego jest ta część ž. spol ? – do [lub od] tego!

I . dạs2 [das] ZAIM. kaz., nt, im./tož. sing

1. das (in Bezug auf eine Person/Sache):

to dziecko sr. spol tam

II . dạs2 [das] ZAIM. rel, nt, im./tož. sing

glej tudi S , dieser , dasjenige

S SAM. sr. spol, s [ɛs] SAM. sr. spol <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S sr. spol
S
s sr. spol

di̱e̱ser ZAIM. kaz.

dieser → diese(r, s)

dạsjenige [ˈdasjeːnɪgə] ZAIM. kaz., nt, im. sing

dạsspren. pravopis [das] VEZ., dạßst. pravopis VEZ.

Bau̱1 <‑[e]s, brez mn. > [baʊ] SAM. m. spol

2. Bau pog. (Baustelle):

Bau
budowa ž. spol
Bau
plac m. spol budowy

3. Bau (Konstitution):

4. Bau sl (Gefängnis):

Bau
paka ž. spol pog.

Ga̱u̱ <‑[e]s, ‑e> [gaʊ] SAM. m. spol o sr. spol

1. Gau ZGOD. (Bezirk):

Gau
dzielnica ž. spol

2. Gau ZGOD. (Organisationseinheit der NSDAP):

Gau

Da̱u̱s [daʊs] SAM. m. spol

dạng [daŋ] GLAG. preh. glag.

dang pret. von dingen

glej tudi dingen

dịngen <dingt, dingte [o. selten: dang], gedungen [o. selten: gedingt]> GLAG. preh. glag. ur. jez.

da̱to [ˈdaːto] PRISL.

dạrf [darf] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

darf 3. pers präs von dürfen

glej tudi dürfen , dürfen

I . dụ̈rfen2 <darf, durfte, gedurft> [ˈdʏrfən] GLAG. nepreh. glag. (Erlaubnis haben)

II . dụ̈rfen2 <darf, durfte, gedurft> [ˈdʏrfən] GLAG. preh. glag.

dụ̈rfen1 <darf, durfte, dürfen> [ˈdʏrfən] GLAG. preh. glag. +modal

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Eine Dau hat einen ebenen, zuweilen zu einer „Hacke“ ausgeprägten Kiel, der die Abdrift auf Kursen hoch am Wind verringert.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

"dau" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski