poljsko » nemški

piegus <rod. ‑a, mn. ‑y> [pjegus] SAM. m. spol pog.

pienie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [pjeɲe] SAM. sr. spol nav. v mn. ur. jez. (śpiew)

pierw [pjerf] PRISL. przest (najpierw)

pieśń <rod. ‑śni, mn. ‑śni> [pjeɕɲ] SAM. ž. spol

1. pieśń GLAS. (utwór wokalny):

Lied sr. spol
Hochzeits-/Zech-/Lob-/Trauerlieder ntpl
das Ende sr. spol vom Lied pog.

2. pieśń LIT. (wiersz liryczny):

Gedicht sr. spol

pięta <rod. ‑ty, mn. ‑ty> [pjenta] SAM. ž. spol

2. pięta NAVT.:

Ankerende sr. spol

pieron [pjeron] SAM. m. spol

pieron → pierun

glej tudi pierun

I . pierun <rod. ‑a, mn. ‑y [lub ‑i]> [pjerun] SAM. m. spol REG t. šalj. (wyzwisko)

du Mistkerl! m. spol slabš. pog.

II . pierun [pjerun] PRISL. REG (szybko)

pieróg <rod. ‑roga, mn. ‑rogi> [pjeruk] SAM. m. spol

2. pieróg ZGOD. (kapelusz):

Dreispitz m. spol

I . pierun <rod. ‑a, mn. ‑y [lub ‑i]> [pjerun] SAM. m. spol REG t. šalj. (wyzwisko)

du Mistkerl! m. spol slabš. pog.

II . pierun [pjerun] PRISL. REG (szybko)

pierze <rod. ‑rza, brez mn. > [pjeʒe] SAM. sr. spol

1. pierze (pióra ptaków):

Gefieder sr. spol

2. pierze (wypełnienie pościeli):

Federn ž. spol mn.

3. pierze šalj. (rzadkie włosy):

spärliches Haar sr. spol

piesek <rod. ‑ska, mn. ‑ski> [pjesek] SAM. m. spol

1. piesek pomanjš. od pies

kleiner Hund m. spol
Schoßhund m. spol
Hündchen sr. spol

2. piesek (zabawka):

Spielzeughund m. spol
Plüschhund m. spol

glej tudi pies

pies <rod. psa, mn. psy> [pjes] SAM. m. spol

1. pies ZOOL.:

Hund m. spol
sie leben wie Hund und Katze ž. spol pog.
Hundewetter sr. spol pog.
Sauwetter sr. spol pog.
weder Fisch m. spol noch Fleisch sr. spol pog.
kein Schwein sr. spol [o. Schwanz m. spol ] hat Interesse pog.
Mist! pog.
pocałuj psa w nos! pog.

2. pies slabš. pog. (podły człowiek):

ty psie!
du Hund! slabš. pog.

I . pieszy [pjeʃɨ] PRID.

1. pieszy (przeznaczony nie dla pojazdów):

Fuß-

2. pieszy (odbywany na piechotę):

3. pieszy (należący do piechoty):

Infanterie-

II . pieszy <rod. ‑szego, mn. piesi> [pjeʃɨ] SAM. m. spol prid. sklan. obl. (osoba)

pieter <rod. ‑tra, brez mn. > [pjeter] SAM. m. spol

mieć pietra pog.
Bammel haben pog.
mieć pietra pog.
Schiss kriegen t. slabš. pog.

piewik <rod. ‑a, mn. ‑i> [pjevik] SAM. m. spol ZOOL.

piecyk <rod. ‑a, mn. ‑i> [pjetsɨk] SAM. m. spol

1. piecyk pomanjš. od piec

Gasofen m. spol
Gasherd m. spol
Elektroofen m. spol
Elektroherd m. spol

2. piecyk pog. → piekarnik

glej tudi piekarnik , piec , piec

piekarnik <rod. ‑a, mn. ‑i> [pjekarɲik] SAM. m. spol

I . piec2 <piecze> [pjets] GLAG. preh. glag.

1. piec < dov. obl. u‑> (poddawać działaniu temperatury):

2. piec samo v nedov. obl. (sprawiać ból):

mein Gesicht sr. spol glüht

II . piec2 <piecze> [pjets] GLAG. nepreh. glag. <dov. obl. po‑>

III . piec2 <piecze> [pjets] GLAG. povr. glag.

1. piec < dov. obl. u‑> <[lub po‑]>:

2. piec < dov. obl. po‑> (odczuwać gorąco):

sich tož. in [o. von] der Sonne braten lassen pog.

piecza <rod. ‑czy, brez mn. > [pjetʃa] SAM. ž. spol ur. jez.

piegża <rod. ‑ży, mn. ‑że> [pjegʒa] SAM. ž. spol ZOOL.

pielić [pjelitɕ] GLAG.

pielić → pleć

glej tudi pleć

pleć <pieli; dov. obl. wy‑ [lub po‑]> [pletɕ] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski