špansko » nemški

punir [puˈnir] GLAG. preh. glag.

punto [ˈpun̩to] SAM. m. spol

3. punto LINGV.:

Punkt m. spol
punto y coma LINGV.
Strichpunkt m. spol
punto y coma LINGV.
Semikolon sr. spol
punto y aparte LINGV.
punto y seguido LINGV.
Punkt m. spol (ohne neuen Absatz)
dos puntos LINGV.
Doppelpunkt m. spol

4. punto MAT., RAČ.:

Punkt m. spol
Network Access Point m. spol
punto base RAČ.
Radixpunkt m. spol
punto binario RAČ.
Binärkomma sr. spol
punto cero MAT., FIZ.
Nullpunkt m. spol
Einsprung-/Aussprungstelle ž. spol
Einfügemarke ž. spol

6. punto (grado):

Punkt m. spol
Höhepunkt m. spol
Gipfelpunkt m. spol
Höhepunkt m. spol

9. punto TEH. (punzón):

Körner m. spol

11. punto tb. MED. (puntada):

Stich m. spol
Kreuzstich m. spol
Hexenstich m. spol
punto de sutura MED.
Stich m. spol

12. punto (de dolor):

Schmerzpunkt m. spol

14. punto slabš. (tipo):

Individuum sr. spol
Subjekt sr. spol

15. punto (fraza):

¡punto en boca! pog.
Mund zu!
Himmelsrichtung ž. spol
Streitpunkt m. spol
Schwachpunkt m. spol
Stärke ž. spol
Kindergeld sr. spol
(Visier)korn sr. spol
punto muerto TEH.
Totpunkt m. spol
punto muerto AVTO.
Leerlauf m. spol
punto muerto fig.
Anhaltspunkt m. spol
Bezugspunkt m. spol
Verkaufsstelle ž. spol
Gesichtspunkt m. spol
Standpunkt m. spol
a punto GASTR.
gar
a punto de
a punto de nieve GASTR.
a [o hasta] tal punto que...
poner a punto TEH.
con puntos y comas pog.
con puntos y comas pog.
en punto a
bezüglich +rod.
en su punto GASTR.
gar
en su punto fig.
¡y punto! pog.

I . punki [ˈpuŋki], punky Šp. [ˈpuŋki, ˈpaŋki] PRID.

II . punki [ˈpuŋki], punky Šp. [ˈpuŋki, ˈpaŋki] SAM. m. in ž. spol

Punk m. spol
Punker(in) m. spol (ž. spol)

punta [ˈpun̩ta] SAM. ž. spol

1. punta ANAT.:

Spitze ž. spol
Finger-/Nasenspitze ž. spol

3. punta (final):

Ende sr. spol

5. punta TEH. (ferretería):

Stift m. spol
Bit m. spol o sr. spol
Glaserdiamant m. spol
Drahtstift m. spol

6. punta UM. (de grabar):

Radiernadel ž. spol

8. punta ŠPORT:

die Angriffsspitze ž. spol

9. punta GASTR.:

Schinkenspitze ž. spol
Endstück sr. spol
Kanten m. spol sevnem., mitteld

10. punta:

Spitzenschuhe m. spol pl
Spitzentanz m. spol

púnico (-a) [ˈpuniko, -a] PRID. ZGOD.

punzó [puṇˈθo] PRID. Cono Sur, Kolumb.

punga [ˈpuŋga] SAM. m. in ž. spol Čile

Dieb(in) m. spol (ž. spol)

punch [punʧ] SAM. m. spol ŠPORT

Punch m. spol

puntal [pun̩ˈtal] SAM. m. spol

2. puntal lat. amer. (refrigerio):

Häppchen sr. spol

3. puntal NAVT.:

Schiffshöhe ž. spol

punzón [puṇˈθon] SAM. m. spol

II . punzar <z → c> [puṇˈθar] GLAG. nepreh. glag.

puncha [ˈpunʧa] SAM. ž. spol

1. puncha (púa, espina):

Stachel m. spol
Dorn m. spol

2. puncha (punta):

Zinke ž. spol
Spitze ž. spol

puñeta [puˈɲeta] SAM. ž. spol vulg.

3. puñeta lat. amer. (masturbación):

Wichsen sr. spol

punteo [pun̩ˈteo] SAM. m. spol GLAS.

1. punteo (acción de puntear):

Zupfen sr. spol

2. punteo (efecto):

Pizzikato sr. spol

pungir <g → j> [puŋˈxir] GLAG. preh. glag.

1. pungir (punzar):

2. pungir (hacer padecer):

puntar [pun̩ˈtar] GLAG. preh. glag. LINGV., GLAS.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina