italijansko » slovenski

desunto [deˈsunto] GLAG.

desunto del. Pf. di desumere

glej tudi desumere

desumere [deˈsu:mere]

desumere GLAG. preh. glag.:

desto (-a) [ˈdesto] PRID.

desto (-a)

deserto [deˈzɛrto] SAM. m. spol

puščava ž. spol

decreto [deˈkrɛ:to] SAM. m. spol

odlok m. spol

desunsi [deˈsunsi] GLAG.

desunsi 1. pers ed. pass rem di desumere

glej tudi desumere

desumere [deˈsu:mere]

desumere GLAG. preh. glag.:

desktop

desktop SAM. m. spol inform:

desti [ˈdesti] GLAG.

desti 2. pers ed. pass rem di dare

glej tudi dare

I . dare [ˈda:re] GLAG. preh. glag.

2. dare (assegnare):

II . dare [ˈda:re] GLAG. nepreh. glag. (guardare)

III . dare [ˈda:re] GLAG. povr. glag. -rsi

1. dare (dedicarsi):

-rsi a qc

2. dare (trovare):

3. dare (loc):

morda ...

deste [ˈdeste] GLAG.

deste 2. pers pl pass rem, 2. pers pl conj pret. di dare

glej tudi dare

I . dare [ˈda:re] GLAG. preh. glag.

2. dare (assegnare):

II . dare [ˈda:re] GLAG. nepreh. glag. (guardare)

III . dare [ˈda:re] GLAG. povr. glag. -rsi

1. dare (dedicarsi):

-rsi a qc

2. dare (trovare):

3. dare (loc):

morda ...

destro (-a) PRID.

destro (-a)

dessert [deˈsɛ:r]

dessert SAM. m. spol:

poobedek m. spol

destino [desˈti:no] SAM. m. spol

usoda ž. spol

detto (-a) GLAG.

detto del. Pf. di dire

glej tudi dire , dire

dire2 SAM. m. spol

govor m. spol

detrito [deˈtri:to] SAM. m. spol GEOL.

drobec m. spol

dettato [detˈta:to] SAM. m. spol

narek m. spol

vegeto (-a) [ˈvɛ:dʒeto] PRID.

1. vegeto (persona):

vegeto (-a)

2. vegeto BOT.:

vegeto (-a)

Veneto SAM. m. spol

Benečija ž. spol

veneto (-a) PRID.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

italijanščina
È possibile sentire vocaboli ormai desueti, in particolare relativi all'ambito agricolo, solo da persone di età avanzata.
it.wikipedia.org
Termine desueto per indicare il bagno è toletta.
it.wikipedia.org
È anche chiamata con il termine desueto copparosa o, più comunemente, con il francese couperose.
it.wikipedia.org
Tra parentesi il nome in lingua italiana, spesso desueto.
it.wikipedia.org
Meno frequentemente è impiegata con il pascolamento e raramente per l'insilamento, pratica ormai desueta.
it.wikipedia.org
Tra parentesi il nome in lingua italiana, generalmente desueto.
it.wikipedia.org
È un rito comune in molte parrocchie delle diocesi siciliane, desueto e recentemente in fase di voluto ripristino.
it.wikipedia.org
Spessissimo si fa ricorso a vocaboli estremamente raffinati e desueti che costringono il lettore ad armarsi di vocabolario.
it.wikipedia.org
La falconeria ha rischiato di non essere più praticata perché andare nei boschi per cacciare oggi è un'attività più desueta.
it.wikipedia.org
Ciò spiega le prospettive desuete ma interessanti che caratterizzano certi suoi quadri.
it.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina