nemško » španski

I . statt [ʃtat] PREDL. +rod.

II . statt [ʃtat] VEZ.

Statt <-, ohne pl > [ʃtat] SAM. ž. spol ur.

starr [ʃtar] PRID.

1. starr (fest) a. TEH.:

I . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. preh. glag.

2. stechen (Torf, Spargel):

3. stechen (beim Kartenspiel):

II . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. nepreh. glag.

2. stechen (beim Kartenspiel):

III . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. povr. glag.

I . stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃte:lən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

II . stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃte:lən] GLAG. povr. glag. sich stehlen

2. stehlen (sich drücken vor):

I . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃte:ən] +haben o Österr, Schweiz, südd: sein GLAG. nepreh. glag.

10. stehen (Wend):

auf jdn/etw stehen pog.

II . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃte:ən] +haben o Österr, Schweiz, südd: sein GLAG. preh. glag.

III . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃte:ən] +haben o Österr, Schweiz, südd: sein GLAG. povr. glag.

IV . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃte:ən] +haben o Österr, Schweiz, südd: sein GLAG. brezos. glag.

Statik <-, ohne pl > [ˈʃta:tɪk] SAM. ž. spol FIZ.

estática ž. spol

Status <-, -> [ˈʃta:tʊs, ˈsta:tʊs] SAM. m. spol

1. Status (Lage):

situación ž. spol
statu quo m. spol

2. Status (Soziologie):

categoría ž. spol social
estatus m. spol inv

3. Status MED., RAČ.:

estado m. spol
aktiver Status RAČ.

Stativ <-s, -e> [ʃtaˈti:f] SAM. sr. spol

trípode m. spol

Statue <-, -n> [ˈʃta:tuə] SAM. ž. spol

estatua ž. spol

Statur <-, -en> [ʃtaˈtu:ɐ] SAM. ž. spol

Statut <-(e)s, -en> [ʃtaˈtu:t] SAM. sr. spol

estatuto m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina