nemško » francoski

hernach [hɛɐˈnaːx] PRISL. DIAL

herab [hɛˈrap] PRISL. ur. jez.

glej tudi herunter

I . herunter [hɛˈrʊntɐ] PRISL.

2. herunter pog. (heruntergeklettert):

3. herunter pog. (heruntergelassen):

heran [hɛˈran] PRISL.

glej tudi ran

ran [ran] PRISL. pog.

herum [hɛˈrʊm] PRISL.

3. herum (vorüber, beendet):

être fini(e)

4. herum (bekannt geworden):

avoir fait le tour pog.

Interna SAM.

Interna Pl ur. jez.:

Hernie <-, -en> [ˈhɛrniə] SAM. ž. spol MED.

herab- ur. jez.

I . herauf [hɛˈraʊf] PRISL.

1. herauf:

II . herauf [hɛˈraʊf] PREDL. +Akk

herbei [hɛɐˈbaɪ] PRISL. ur. jez.

herein [hɛˈraɪn] PRISL.

Hering <-s, -e> [ˈheːrɪŋ] SAM. m. spol

1. Hering (Fisch):

hareng m. spol

2. Hering (Zeltpflock):

sardine ž. spol

herrje [hɛrˈjeː], herrjemine [hɛrˈjeːmine] MEDM.

hervor [hɛɐˈfoːɐ] MEDM.

herzen [ˈhɛrtsən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

herzig [ˈhɛrtsɪç] PRID.

I . heraus [hɛˈraʊs] PRID.

1. heraus (herausoperiert):

2. heraus (erschienen):

3. heraus (entschieden sein):

5. heraus (gesagt):

être dit(e)
être fait(e)

II . heraus [hɛˈraʊs] PRISL.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina