nemško » poljski

a̱u̱s|bitten GLAG. preh. glag. irr

1. ausbitten ur. jez. (um etw bitten):

wypraszać [dov. obl. wyprosić] sobie coś ur. jez.

2. ausbitten (fordern):

a̱u̱f|bieten GLAG. preh. glag. irr

1. aufbieten (einsetzen, aufwenden):

mobilizować [dov. obl. z‑]
używać [dov. obl. użyć]

2. aufbieten alt (Eheschließungsabsichten veröffentlichen):

II . a̱u̱s|breiten GLAG. povr. glag.

1. ausbreiten (sich erstrecken):

2. ausbreiten (übergreifen):

sich [auf etw tož. o daj.] ausbreiten (Feuer, Seuche)
sich [auf etw tož. o daj.] ausbreiten (Krieg)

4. ausbreiten pog. (sich breit machen):

5. ausbreiten fig (sich über etwas verbreiten):

I . a̱u̱s|bilden GLAG. preh. glag.

II . a̱u̱s|bilden GLAG. povr. glag.

1. ausbilden (sich schulen):

2. ausbilden (entstehen):

I . ạn|bieten GLAG. preh. glag. irr

1. anbieten (zur Auswahl vorschlagen):

coś [komuś] proponować [dov. obl. za‑]

2. anbieten (verkaufen):

oferować [dov. obl. za‑] komuś/coś

3. anbieten (zur Verfügung stellen):

4. anbieten (Speisen, Getränke o.ä. reichen):

a̱u̱s|beuten GLAG. preh. glag.

2. ausbeuten slabš. (ausnutzen):

a̱u̱s|bluten GLAG. nepreh. glag.

1. ausbluten +sein (leer bluten):

2. ausbluten +haben (aufhören zu bluten):

a̱u̱s|brüten GLAG. preh. glag.

1. ausbrüten (zum Ausschlüpfen bringen):

kury ž. spol mn. wysiadują jajka

2. ausbrüten pog. (aushecken):

knuć [dov. obl. u‑]

a̱u̱s|booten [ˈaʊsboːtən] GLAG. preh. glag. pog. (aus einer Stellung)

wygryzać [dov. obl. wygryźć ]pog.

I . gebi̱e̱ten* [gə​ˈbiːtən] GLAG. preh. glag. irr

1. gebieten (befehlen):

II . gebi̱e̱ten* [gə​ˈbiːtən] GLAG. nepreh. glag. irr

2. gebieten (verfügen):

glej tudi geboten , bieten

I . gebo̱ten [gə​ˈboːtən] GLAG. preh. glag., povr. glag. irr

geboten pp von gebieten

II . gebo̱ten [gə​ˈboːtən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag. irr

geboten pp von bieten

III . gebo̱ten [gə​ˈboːtən] PRID. ur. jez. (ratsam, notwendig)

II . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] GLAG. nepreh. glag.

1. bieten SPIEL:

2. bieten (ein Angebot machen):

III . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] GLAG. povr. glag.

2. bieten (sich darbieten):

I . da̱r|bieten [ˈdaːɐ̯biːtən] GLAG. preh. glag. irr ur. jez.

1. darbieten (vorführen):

recytować [dov. obl. wy‑]

2. darbieten (anbieten):

podawać [dov. obl. podać]
wyciągać [dov. obl. wyciągnąć]

II . da̱r|bieten [ˈdaːɐ̯biːtən] GLAG. povr. glag. irr ur. jez.

I . verbi̱e̱ten <verbietet, verbot, verboten> GLAG. preh. glag.

II . verbi̱e̱ten <verbietet, verbot, verboten> GLAG. povr. glag.

glej tudi verboten

I . verbo̱ten [fɛɐ̯​ˈboːtən] GLAG. preh. glag., povr. glag.

verboten pp von verbieten

A̱u̱sbilder(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈaʊsbɪldɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

Ausbilder (in) [ˈaʊsbɪldnɐ] SAM. m. spol <‑s, ‑; ‑, ‑nen> avstr., švic.:

Ausbilder(in) a. VOJ., a. VOJ.
instruktor(ka) m. spol (ž. spol)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Anbieter, die allein durch günstigere Angebote anderer einen Zuschlag endgültig nicht bekommen oder aus den engeren Erwägungen genommen werden, bezeichnet man als ausgeboten.
de.wikipedia.org
Infolgedessen zog sie das Gut ein und ließ es 1686 selbst durch ihren hiesigen Rentmeister zur Verpachtung ausbieten.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "ausbieten" v drugih jezikih

"ausbieten" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski