nemško » poljski

Lasten SAM. ž. spol mn. WIRTSCH

rạsten [ˈrastən] GLAG. nepreh. glag.

odpoczywać [dov. obl. odpocząć]
nicht rasten und nicht ruhen, bis ... ur. jez.
nie spocząć, póki... ur. jez.

hạsten [ˈhastən] GLAG. nepreh. glag. +sein ur. jez.

śpieszyć [dov. obl. po‑ ]ur. jez.

Kạsten <‑s, Kästen> [ˈkastən, pl: ˈkɛstən] SAM. m. spol

2. Kasten (Kiste):

skrzynka ž. spol

3. Kasten ŠPORT (Turngerät):

skrzynia ž. spol

4. Kasten avstr., švic. (Schrank):

szafa ž. spol

5. Kasten (Schaukasten):

gablot[k]a ž. spol

6. Kasten pog. (Briefkasten):

skrzynka ž. spol [pocztowa]

7. Kasten slabš. pog. (Gebäude):

rudera ž. spol pog.

8. Kasten slabš. pog. (Auto):

[stary] grat m. spol slabš. pog.
rzęch m. spol slabš. pog.

9. Kasten slabš. pog. (Schiff):

łajba ž. spol pog.

10. Kasten fig pog. (Schule):

buda ž. spol pog.

11. Kasten fig pog. (Gefängnis):

paka ž. spol pog.

12. Kasten slabš. pog. (Radio, Fernseher):

pudło sr. spol slabš. pog.

lạsten [ˈlastən] GLAG. nepreh. glag.

2. lasten (finanziell belasten):

auf etw daj. lasten

Pạsten SAM.

Pasten mn. od Pasta, Paste

glej tudi Paste , Pasta

Pạste <‑, ‑n> [ˈpastə] SAM. ž. spol

1. Paste (Lebensmittel):

pasta ž. spol

2. Paste MED.:

pasta ž. spol

Pạsta <‑, Pasten> SAM. ž. spol

1. Pasta → Paste

2. Pasta brez mn. (italienische Teigwaren):

makaron m. spol włoski

II . tạsten [ˈtastən] GLAG. preh. glag.

tasten Schwellung:

mạ̈sten [ˈmɛstən] GLAG. preh. glag.

tuczyć [dov. obl. u‑]
mästen pog. Personen fig pog.
paść [dov. obl. u‑ ]šalj. pog.

Ọsten <‑s, brez mn. > [ˈɔstən] SAM. m. spol

2. Osten (Osteuropa):

Europa ž. spol Wschodnia

3. Osten (Kleinasien, Asien):

Bliski Wschód m. spol
Azja ž. spol Środkowa

glej tudi Norden

Nọrden <‑s, brez mn. > [ˈnɔrdən] SAM. m. spol

2. Norden (nördliche Gegend):

Północ ž. spol

glej tudi gut

I . gu̱t <besser, beste> [guːt] PRID.

4. gut (gelungen):

5. gut meist attr (untadelig):

du bist gut! iron. pog.

6. gut (richtig):

i dobrze!

7. gut (brauchbar):

9. gut SCHULE (die zweitbeste Schulnote in Deutschland):

gut

13. gut (positiv, angenehm):

fẹsten [ˈfɛstən] GLAG. nepreh. glag. švic.

festen → feiern

glej tudi feiern

II . fe̱i̱ern [ˈfaɪɐn] GLAG. nepreh. glag.

I . hu̱sten [ˈhuːstən] GLAG. nepreh. glag.

Hu̱sten <‑s, ‑> [ˈhuːstən] SAM. m. spol

kọsten2 [ˈkɔstən] GLAG. preh. glag. (probieren)

próbować [dov. obl. s‑]

nịsten [ˈnɪstən] GLAG. nepreh. glag. (Vögel)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Vier Tage nachdem sie die Schule verlassen hatte wurde sie für ein professionelles Musical gecastet.
de.wikipedia.org
Aus den richtigen Einsendern wurden die Showpartner für die jeweiligen Prominenten gecastet.
de.wikipedia.org
Ihnen allen ist gemein, dass sie zumeist am Drehort gecastet wurden und mit dem Milieu vertraut sind, was der möglichst realitätsnahen Darstellung zugutegekommen ist.
de.wikipedia.org
Kleindarsteller und Komparsen wurden zumeist – wie in solchen Fällen üblich – direkt vor Ort gecastet.
de.wikipedia.org
Für die zweite Staffel wurden drei neue Hauptdarsteller gecastet.
de.wikipedia.org
Bereits im Alter von 12 Jahren wurde er für die Kinderserie Hals über Kopf gecastet.
de.wikipedia.org
Er produziert Filme und castet teilweise nur Newcomer.
de.wikipedia.org
Es wurden zwölf Mitglieder gecastet, von denen die oben genannten sechs übrigblieben.
de.wikipedia.org
Es geht ferner darum, den eigenen Weg im Leben zu finden (Gecastet 2011).
de.wikipedia.org
Die folgenden fünf Jahre wurde sie für verschiedene Fernsehproduktionen gecastet, bis sie 1999 das nächste Angebot für eine Kinorolle bekam.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "casten" v drugih jezikih

"casten" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski