nemško » poljski

e̱i̱n|stehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein (sich verbürgen)

I . e̱i̱n|ziehen GLAG. preh. glag. irr

1. einziehen (durch Hineinziehen einfügen):

wplatać [dov. obl. wpleść]
nawlekać [dov. obl. nawlec]

2. einziehen (ziehend einholen):

wciągać [dov. obl. wciągnąć]
ściągać [dov. obl. ściągnąć]
zwijać [dov. obl. zwinąć]
chować [dov. obl. s‑] podwozie

7. einziehen (aus dem Umlauf nehmen):

wycofywać [dov. obl. wycofać] z obiegu

11. einziehen Erkundigungen:

zasięgać [dov. obl. zasięgnąć]

II . e̱i̱n|ziehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. einziehen (aufgesogen werden):

wsiąkać [dov. obl. wsiąknąć] [w coś]
[in etw tož.] einziehen (Creme)

3. einziehen (einmarschieren):

wkraczać [dov. obl. wkroczyć]

4. einziehen (gewählt werden):

re̱i̱n|ziehen GLAG. preh. glag. irr pog.

2. reinziehen (einatmen):

wciągać [dov. obl. wciągnąć]

3. reinziehen → hineinziehen

glej tudi hineinziehen

II . hine̱i̱n|ziehen GLAG. preh. glag.

1. hineinziehen (nach innen ziehen):

e̱i̱n|sinken GLAG. nepreh. glag. irr +sein

[in etw tož. o daj.] einsinken
zapadać [dov. obl. zapaść] się [w coś]

e̱i̱n|sitzen GLAG. nepreh. glag. irr južnem., avstr., švic. PRAVO

I . e̱i̱n|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. eingehen (ankommen):

2. eingehen FINAN.:

wpływać [dov. obl. wpłynąć] [na konto]

3. eingehen (sterben):

[an etw daj.] eingehen (Tier)
zdychać [dov. obl. zdechnąć] [na coś]
[an etw daj.] eingehen (Pflanze)
marnieć [dov. obl. z‑]
[an etw daj.] eingehen (Pflanze)
obumierać [dov. obl. obumrzeć]
upadać [dov. obl. upaść]

4. eingehen (einlaufen):

kurczyć [dov. obl. s‑] się [w praniu]

7. eingehen ur. jez. (Aufnahme finden):

8. eingehen pog. (einleuchten):

I . e̱i̱n|drehen GLAG. preh. glag.

3. eindrehen (auf Lockenwickler wickeln):

4. eindrehen AERO:

II . e̱i̱n|drehen GLAG. nepreh. glag. NAVT.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski