nemško » poljski

ho̱chgestellt PRID.

1. hochgestellt → hoch

2. hochgestellt (im Text nach oben verschoben):

glej tudi hoch

I . ho̱ch <höher, höchste> [hoːx] PRID.

II . ho̱ch <höher, am höchsten> [hoːx] PRISL.

3. hoch (nicht tief):

śpiewać [dov. obl. za‑] /grać [dov. obl. za‑] [za] wysoko

I . ho̱ch|klappen GLAG. preh. glag.

1. hochklappen (zusammenklappen):

podnosić [dov. obl. podnieść]
składać [dov. obl. złożyć]
podnosić [dov. obl. podnieść]

2. hochklappen (hochschlagen):

stawiać [dov. obl. postawić]

ho̱chgemut [ˈhoːxgəmuːt] PRID. inv ur. jez.

ho̱ch|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

3. hochgehen pog.:

4. hochgehen pog. (wütend werden):

wściekać [dov. obl. wściec] się pog.

ho̱chgeehrtst. pravopis PRID.

hochgeehrt → ehren

glej tudi ehren

ho̱chgelehrt PRID.

I . ho̱chgestẹckt GLAG.

hochgesteckt pp von hochstecken

II . ho̱chgestẹckt PRID.

1. hochgesteckt Haar:

2. hochgesteckt Ziele:

3. hochgesteckt Person:

4. hochgesteckt Index:

glej tudi hochstecken

ho̱ch|stecken GLAG. preh. glag.

hochstecken Haare:

upinać [dov. obl. upiąć] wysoko

gemọppelt [gə​ˈmɔpəlt]

to masło sr. spol maślane pog.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski