nemško » poljski

E̱i̱sen <‑s, ‑> [ˈaɪzən] SAM. sr. spol

1. Eisen brez mn. a. MED.:

żelazo sr. spol

Visen [ˈviːzən] SAM.

Visen mn. od Visum

glej tudi Visum

Vi̱sum <‑s, Visa [o. Visen]> [ˈviːzʊm] SAM. sr. spol

1. Visum (Sichtvermerk):

wiza ž. spol

2. Visum švic. (Namenskürzel):

skrót m. spol nazwiska

kre̱i̱sen [ˈkraɪzən] GLAG. nepreh. glag. +haben o sein

1. kreisen (sich im Kreis bewegen):

pre̱i̱sen <preist, pries, gepriesen> [ˈpraɪzən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

I . we̱i̱sen <weist, wies, gewiesen> [ˈvaɪzən] GLAG. preh. glag.

1. weisen ur. jez. (zeigen):

pokazywać [dov. obl. pokazać]
wskazywać [dov. obl. wskazać]

II . we̱i̱sen <weist, wies, gewiesen> [ˈvaɪzən] GLAG. nepreh. glag. (zeigen)

auf etw tož. weisen (Person)
wskazywać [dov. obl. wskazać] na coś

I . rịngen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] GLAG. nepreh. glag.

3. ringen (schnappen):

II . rịngen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. ringen (die Handflächen aneinander reiben):

2. ringen (aus der Hand reißen):

rịnnen <rinnt, rann, geronnen> [ˈrɪnən] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. rinnen (herausfließen, -rieseln):

wyciekać [dov. obl. wyciec]
z rany ciekła mu krew ž. spol

3. rinnen fig (verfließen):

czas m. spol ucieka

I . rịtzen [ˈrɪtsən] GLAG. preh. glag.

2. ritzen (mit einem Ritz versehen):

fraza:

das ist geritzt pog.
[masz to] załatwione! pog.
das ist geritzt pog.
masz to jak w banku! pog.

II . rịtzen [ˈrɪtsən] GLAG. povr. glag. (sich die Haut verletzen)

Bịssen <‑s, ‑> [ˈbɪsən] SAM. m. spol

2. Bissen (Mundvoll):

kęs m. spol
kąsek m. spol

hịssen [ˈhɪsən] GLAG. preh. glag.

hissen Flagge, Segel:

podnosić [dov. obl. podnieść]

Kịssen <‑s, ‑> [ˈkɪsən] SAM. sr. spol

pịssen [ˈpɪsən] GLAG. nepreh. glag.

1. pissen vulg. (urinieren):

odlewać [dov. obl. odlać] się vulg.

2. pissen pog. (regnen):

I . wịssen <weiß, wusste, gewusst> [ˈvɪsən] GLAG. preh. glag.

II . wịssen <weiß, wusste, gewusst> [ˈvɪsən] GLAG. nepreh. glag.

Ri̱ten [ˈriːtən] SAM.

Riten mn. od Ritus

glej tudi Ritus

Ri̱tus <‑, Riten> [ˈriːtʊs] SAM. m. spol

1. Ritus (Ritus):

rytuał m. spol
obrzęd m. spol

2. Ritus (regelmäßiges Vorgehen):

ceremoniał m. spol

I . riskạnt [rɪs​ˈkant] PRID.

II . riskạnt [rɪs​ˈkant] PRISL.

Assi̱sen [a​ˈsiːzən] SAM.

Assisen mn. švic. (Schwurgericht):

I . spe̱i̱sen [ˈʃpaɪzən] GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

II . spe̱i̱sen [ˈʃpaɪzən] GLAG. preh. glag.

1. speisen ur. jez. (essen):

spożywać [dov. obl. spożyć ]ur. jez.

2. speisen a. TEH. (versorgen):

zasilać [dov. obl. zasilić]

3. speisen ur. jez. (mit etw verpflegen):

T-Eisen <‑s, ‑> SAM. sr. spol TEH.

teownik m. spol
teówka ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski