nemško » poljski

scha̱ben [ˈʃaːbən] GLAG. preh. glag.

skrobać [dov. obl. o‑]
golić [dov. obl. z‑]

scha̱u̱en [ˈʃaʊən] GLAG. nepreh. glag. pog.

2. schauen (ansehen, betrachten):

oglądać [dov. obl. obejrzeć]
schau, schau! pog.

3. schauen avstr., švic., južnem. (sich kümmern):

4. schauen (für etwas sorgen):

scha̱den [ˈʃaːdən] GLAG. nepreh. glag.

II . scha̱ren [ˈʃaːrən] GLAG. povr. glag. ur. jez.

Scha̱den <‑s, Schäden> SAM. m. spol

3. Schaden (Beeinträchtigung):

krzywda ž. spol
krzywdzić [dov. obl. s‑] kogoś
szkodzić [dov. obl. za‑] czemuś

5. Schaden (körperliche Beeinträchtigung):

wada ž. spol

I . schä̱len [ˈʃɛːlən] GLAG. preh. glag.

1. schälen (Schale entfernen):

obierać [dov. obl. obrać]
rozłupywać [dov. obl. rozłupać]
wyłuskiwać [dov. obl. wyłuskać]

3. schälen (etw aus etw herausschneiden):

4. schälen (entrinden):

5. schälen fig (entkleiden):

II . schä̱len [ˈʃɛːlən] GLAG. povr. glag.

2. schälen fig pog. (sich entkleiden):

I . ha̱ken [ˈhaːkən] GLAG. preh. glag. (einhängen)

II . ha̱ken [ˈhaːkən] GLAG. nepreh. glag.

fraza:

da hakt es pog.
coś tu nie gra pog.

ạb|haken GLAG. preh. glag.

1. abhaken:

zdejmować [dov. obl. zdjąć] z haka
zdejmować [dov. obl. zdjąć]

2. abhaken (markieren):

odfajkowywać [dov. obl. odfajkować]pog.
odhaczać [dov. obl. odhaczyć]pog.

3. abhaken fig (einen Schlussstrich ziehen):

zamykać [dov. obl. zamknąć]
załatwiać [dov. obl. załatwić]

schi̱e̱n [ʃiːn] GLAG. nepreh. glag., brezos.

schien pret. von scheinen

glej tudi scheinen

II . sche̱i̱nen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] GLAG. brezos.

II . sche̱u̱en [ˈʃɔɪən] GLAG. nepreh. glag. (Pferd)

płoszyć [dov. obl. s‑] się

sche̱ren1 <schert, schor, geschoren> [ˈʃeːrən] GLAG. preh. glag.

2. scheren (abschneiden):

krótko ostrzyżone włosy m. spol mn.

Schä̱ker(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈʃɛːkɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

1. Schäker (Spaßvogel):

figlarz(-rka) m. spol (ž. spol)
psotnik(-ica) m. spol (ž. spol)

2. Schäker (jd, der gerne flirtet):

flirciarz(flirciar[k]a) m. spol (ž. spol)

Schaka̱l <‑s, ‑e> [ʃa​ˈkaːl] SAM. m. spol

szakal m. spol

Ha̱ken <‑s, ‑> [ˈhaːkən] SAM. m. spol

2. Haken ŠPORT:

sierpowy m. spol

3. Haken (Angelhaken, Zeichen):

haczyk m. spol

4. Haken pog. (Schwierigkeit):

sęk m. spol fig

Schna̱ke <‑, ‑n> [ˈʃnaːkə] SAM. ž. spol

1. Schnake (nicht stechende Mücke):

komarnica ž. spol

2. Schnake REG pog. → Stechmücke

glej tudi Stechmücke

Stẹchmücke <‑, ‑n> SAM. ž. spol ZOOL.

komar m. spol

scha̱l [ʃaːl] PRID.

1. schal (abgestanden):

2. schal (inhaltsleer):

Sche̱men1 [ˈʃeːmən] SAM.

Schemen mn. od Schema

glej tudi Schema

Sche̱ma <‑s, ‑s [o. ‑ta] [o. Schemen]> [ˈʃeːma] SAM. sr. spol

2. Schema (Schaubild):

schemat m. spol
Scharen ž. spol mn. BIBL

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski