nemško » poljski

bei̱zen [ˈbaɪtsən] GLAG. preh. glag.

1. beizen (mit der Beize behandeln):

zaprawiać [dov. obl. zaprawić]

2. beizen Metall, Leder:

wytrawiać [dov. obl. wytrawić]

3. beizen GASTR.:

II . re̱i̱zen [ˈraɪtsən] GLAG. nepreh. glag.

1. reizen (herausfordern):

2. reizen SPIEL (beim Kartenspiel):

licytować [dov. obl. z‑]

glej tudi gereizt

I . gere̱i̱zt [gə​ˈraɪtst] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

gereizt pp von reizen

II . gere̱i̱zt [gə​ˈraɪtst] PRID. (verärgert)

III . gere̱i̱zt [gə​ˈraɪtst] PRISL. (nervös)

We̱i̱zen <‑s, ‑> [ˈvaɪtsən] SAM. m. spol

pszenica ž. spol

I . wịdmen [ˈvɪtmən] GLAG. preh. glag.

1. widmen (zueignen):

coś komuś dedykować [dov. obl. za‑]

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] GLAG. preh. glag.

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [dov. obl. po‑]
siekać [dov. obl. po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] GLAG. povr. glag.

I . wịnden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. winden Kranz:

3. winden (wegnehmen):

wyrywać [dov. obl. wyrwać]

II . wịnden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] GLAG. povr. glag.

3. winden (sich krümmen):

I . wịnken <winkt, winkte, gewinkt [o. REG: gewunken]> [ˈvɪŋkən] GLAG. nepreh. glag.

II . wịnken <winkt, winkte, gewinkt [o. REG: gewunken]> [ˈvɪŋkən] GLAG. preh. glag.

II . wịrken [ˈvɪrkən] GLAG. preh. glag.

1. wirken (eine Wirkung haben):

Wunder wirken pog.
to lekarstwo sr. spol czyni cuda

2. wirken Textilien:

I . wịssen <weiß, wusste, gewusst> [ˈvɪsən] GLAG. preh. glag.

II . wịssen <weiß, wusste, gewusst> [ˈvɪsən] GLAG. nepreh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski