nemško » slovenski

Getreide <-s, -> [gəˈtraɪdə] SAM. sr. spol BOT.

žito sr. spol

getreten GLAG.

getreten del. perf von treten:

glej tudi treten

treten <tritt, trat, ist getreten> [ˈtreːtən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

1. treten +sein:

stopati [dov. obl. stopiti]
treten (eintreten) in +tož.

4. treten (Tritt versetzen):

treten gegen +tož.

5. treten (beim Radfahren):

an|kreiden [ˈankraɪdən] GLAG. preh. glag.

1. ankreiden alt (anschreiben):

2. ankreiden (zum Vorwurf machen):

I . getragen [gəˈtraːgən] GLAG.

getragen del. perf von tragen:

II . getragen [gəˈtraːgən] PRID.

1. getragen (Musik):

2. getragen (Kleidung):

glej tudi tragen

I . tragen <trägt, trug, hat getragen> [ˈtraːgən] GLAG. nepreh. glag.

1. tragen (Eis):

držati [dov. obl. zdržati]

2. tragen (Baum, Acker):

3. tragen (Tier):

4. tragen (Kleidung, Mode, Verantwortung):

II . tragen <trägt, trug, hat getragen> [ˈtraːgən] GLAG. preh. glag.

2. tragen (stützen):

podpirati [dov. obl. podpreti]

III . tragen <trägt, trug, hat getragen> [ˈtraːgən] GLAG. povr. glag. sich tragen

1. tragen (sich finanzieren):

2. tragen (in Erwägung ziehen):

getrauen* GLAG. povr. glag.

getrogen GLAG.

getrogen del. perf von trügen:

glej tudi trügen

trügen <trügt, trog, hat getrogen> [ˈtryːgən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

getrieben GLAG.

getrieben del. perf von treiben:

glej tudi treiben

I . treiben <treibt, trieb, hat getrieben> [ˈtraɪbən] GLAG. nepreh. glag.

2. treiben (Pflanze):

3. treiben pog. (Bier, Kaffee):

poganjati pog.

getroffen GLAG.

getroffen del. perf von treffen:

glej tudi treffen

I . treffen <trifft, traf, hat getroffen> [ˈtrɛfən] GLAG. nepreh. glag. (Ziel)

II . treffen <trifft, traf, hat getroffen> [ˈtrɛfən] GLAG. preh. glag.

1. treffen (begegnen):

2. treffen (zufällig):

4. treffen (kränken):

žaliti [dov. obl. prizadeti]

III . treffen <trifft, traf, hat getroffen> [ˈtrɛfən] GLAG. povr. glag. sich treffen

getrunken GLAG.

getrunken del. perf von trinken:

glej tudi trinken

erleiden* neprav. GLAG. preh. glag.

1. erleiden (Schmerzen):

2. erleiden (Niederlage):

bekleiden* GLAG. preh. glag.

1. bekleiden ur. (Amt, Rang):

2. bekleiden (anziehen):

oblačiti [dov. obl. obleči]

3. bekleiden (bedecken: Wand):

bekleiden mit +daj.

bescheiden1 PRID.

2. bescheiden (einfach):

3. bescheiden pog. (schlecht):

Getreidesilo SAM. m. spol o. sr. spol, Getreidespeicher SAM. m. spol

I . getrennt [gəˈtrɛnt] PRID.

I . scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. scheiden (aufgeben):

2. scheiden (sich trennen):

II . scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] GLAG. preh. glag.

2. scheiden:

ločevati [dov. obl. ločiti]
deliti [dov. obl. razdeliti]

III . scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] GLAG. povr. glag.

scheiden sich scheiden (Auffassungen):

I . an|kleiden GLAG. preh. glag.

II . an|kleiden GLAG. povr. glag.

ankleiden sich ankleiden:

I . schneiden <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaɪdən] GLAG. nepreh. glag.

II . schneiden <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaɪdən] GLAG. preh. glag.

2. schneiden (eingravieren):

vrezovati [dov. obl. vrezati]

3. schneiden FILM, TV, RADIO:

montirati [dov. obl. zmontirati]

4. schneiden (kreuzen):

križati [dov. obl. prekrižati]

III . schneiden <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaɪdən] GLAG. povr. glag. sich schneiden

2. schneiden (sich kreuzen):

3. schneiden reg. (irren):

Getreidemühle SAM. ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina