Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

clear out
limpiar
Oxford Spanish Dictionary
I. clear out GLAG. [am. angl. ˈklɪr -, brit. angl. klɪə -] (v + o + adv, v + adv + o)
clear out cupboard/drawer/attic:
II. clear out GLAG. [am. angl. ˈklɪr -, brit. angl. klɪə -] (v + adv) (leave)
clear out pog.
clear out pog.
clear-out [am. angl. ˈklɪraʊt, brit. angl. ˈklɪəraʊt] SAM. brit. angl. pog.
Oxford Spanish Dictionary
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
Oxford Spanish Dictionary
I. clear <clearer clearest> [am. angl. ˈklɪr, brit. angl. klɪə] PRID.
1. clear:
clear sky
clear sky
clear day
clear liquid/glass/plastic
clear gaze
clear gaze
2. clear (distinct):
clear outline/picture
clear outline/picture
clear voice
3.1. clear (plain, evident):
3.2. clear explanation/instructions/idea:
3.3. clear:
4. clear (free, unobstructed):
clear space/road/desk
keep clear
5. clear (entire):
ganancia ž. spol neta or líquida
6. clear (beyond, outside) pred:
7. clear (in showjumping):
clear round
II. clear [am. angl. ˈklɪr, brit. angl. klɪə] PRISL. as intensifier
III. clear [am. angl. ˈklɪr, brit. angl. klɪə] GLAG. preh. glag.
1.1. clear (make free, unobstructed):
clear room
clear floor/surface
clear drain/pipe
clear drain/pipe
destapar lat. amer.
clear building/stage
1.2. clear RAČ.:
clear screen
clear data
2. clear fence/ditch/hurdle:
3. clear (free from suspicion):
4.1. clear (authorize):
4.2. clear FINAN.:
5.1. clear (settle):
clear debt/account
clear debt/account
5.2. clear (earn):
she clears over $3, 000 a week
5.3. clear (sell off):
clear stock
reduced to clear brit. angl.
6. clear ŠPORT:
clear ball/puck
IV. clear [am. angl. ˈklɪr, brit. angl. klɪə] GLAG. nepreh. glag.
1.1. clear:
clear sky/weather:
clear water:
1.2. clear (disperse):
clear fog/smoke:
clear fog/smoke:
clear traffic/congestion:
clear irritation:
clear irritation:
2. clear FINAN.:
clear check:
I. air [am. angl. ɛr, brit. angl. ɛː] SAM.
1. air U:
aire m. spol
to send sth by air
to be up in the air plans:
to be up in the air person:
to clear the air talk/argument:
to clear the air dobes. storm:
to go up in the air brit. angl.
to take the air zastar.
to walk or brit. angl. also tread on air
to walk or brit. angl. also tread on air atribut. bubble/mass/chamber
to walk or brit. angl. also tread on air temperature
to walk or brit. angl. also tread on air route/attack
to walk or brit. angl. also tread on air pollution
2. air U RADIO, TV:
estar al aire Čile Meh.
we go off (the) air at 12
3.1. air C (manner, look, atmosphere):
aire m. spol
3.2. air <airs, pl > (affectations):
aires m. spol mn.
mandarse las partes Cono Sur pog.
afectación ž. spol
4. air C GLAS.:
aire m. spol
5. air C (breeze):
air lit.
brisa ž. spol
II. air [am. angl. ɛr, brit. angl. ɛː] GLAG. preh. glag.
1.1. air:
air clothes/linen
air clothes/linen
air bed/room
air bed/room
1.2. air opinion/grievance:
2. air (broadcast) am. angl.:
air program
air program
III. air [am. angl. ɛr, brit. angl. ɛː] GLAG. nepreh. glag.
1. air clothes/sheets:
2. air am. angl.:
air RADIO, TV
air RADIO, TV
I. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PRISL. out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp lat. amer.
1.2. out (not at home, work):
to eat or ur. jez. dine out
to eat or ur. jez. dine out
comer afuera esp lat. amer.
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp lat. amer.
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) pog.:
7. out (indicating distance):
three days out NAVT.
ten miles out NAVT.
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out RADIO, TELEKOM.
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Šp.
II. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PRID.
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out brit. angl.
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) pog.:
3.1. out ŠPORT (eliminated):
to be out team:
3.2. out ŠPORT (unable to play) pred:
3.3. out ŠPORT (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) pog. pred:
6. out homosexual:
III. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PREDL.
IV. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] SAM.
1.1. out (in baseball):
out m. spol
hombre m. spol fuera
1.2. out (escape) am. angl.:
out pog.
escapatoria ž. spol
2.1. out am. angl. <outs, pl >:
2.2. out am. angl. <outs, pl > (those not in power):
V. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] GLAG. preh. glag.
speak out GLAG. [am. angl. spik -, brit. angl. spiːk -] (v + adv)
out of PREDL.
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk NAVT.
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it pog.
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out GLAG. [am. angl. kraɪ -, brit. angl. krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out GLAG. [am. angl. kɔl -, brit. angl. kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out brit. angl.
3. call out (utter):
v slovarju PONS
I. clear out GLAG. preh. glag.
II. clear out GLAG. nepreh. glag.
v slovarju PONS
v slovarju PONS
I. clear [klɪəʳ, am. angl. klɪr] SAM.
II. clear [klɪəʳ, am. angl. klɪr] PRISL.
III. clear [klɪəʳ, am. angl. klɪr] PRID.
1. clear (transparent):
clear air
clear picture
2. clear (certain):
3. clear (free from guilt):
clear conscience
4. clear (complete):
5. clear (net):
IV. clear [klɪəʳ, am. angl. klɪr] GLAG. preh. glag.
1. clear:
2. clear (remove blockage):
3. clear (remove doubts):
4. clear (acquit):
5. clear (net):
6. clear (jump):
7. clear (give official permission):
V. clear [klɪəʳ, am. angl. klɪr] GLAG. nepreh. glag.
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] PRID.
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out BOT.:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ŠPORT (not playing):
out a. fig.
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
fraza:
IV. out [aʊt] PREDL.
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Vnos OpenDict
clear PRID.
v slovarju PONS
I. clear out GLAG. preh. glag.
II. clear out GLAG. nepreh. glag.
v slovarju PONS
v slovarju PONS
I. clear [klɪr] SAM.
II. clear [klɪr] PRISL.
III. clear [klɪr] PRID.
1. clear (transparent):
clear air
clear picture
2. clear (obvious):
3. clear (free from guilt):
clear conscience
4. clear (net):
IV. clear [klɪr] GLAG. preh. glag.
1. clear:
2. clear (remove blockage):
3. clear (remove doubts):
4. clear (acquit):
5. clear (net):
6. clear (jump):
7. clear (give official permission):
V. clear [klɪr] GLAG. nepreh. glag.
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
II. out [aʊt] PRID.
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out BOT. (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ŠPORT (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
fraza:
IV. out [aʊt] PREDL.
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Iclear out
youclear out
he/she/itclears out
weclear out
youclear out
theyclear out
Past
Icleared out
youcleared out
he/she/itcleared out
wecleared out
youcleared out
theycleared out
Present Perfect
Ihavecleared out
youhavecleared out
he/she/ithascleared out
wehavecleared out
youhavecleared out
theyhavecleared out
Past Perfect
Ihadcleared out
youhadcleared out
he/she/ithadcleared out
wehadcleared out
youhadcleared out
theyhadcleared out
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Sweet potatoes show clear lesions that grow rapidly leaving a recognizable watery and soft, oozy tissue where only the peel remains intact.
en.wikipedia.org
They are clear-sighted and acute chroniclers of the male gaze.
www.newyorker.com
The life raft was tossed clear of the wreck when the bow section sank.
en.wikipedia.org
His term in office was marked by incessant civil strife, but its causes are not immediately clear.
en.wikipedia.org
He has always been very clear-sighted about what he wants to achieve.
www.independent.co.uk