Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Frühstücks
tapón del radiador
tapa ž. spol del radiador
I. cap1 [am. angl. kæp, brit. angl. kap] SAM.
1.1. cap:
gorra ž. spol
cofia ž. spol
birrete m. spol
birreta ž. spol
solideo m. spol
cachucha ž. spol Kolumb. Meh. Ven.
cap and gown UNIV.
toga ž. spol y birrete m. spol
al que le caiga or le venga el sayo or saco, que se lo ponga lat. amer.
poner los ojos en alguien
1.2. cap brit. angl. ŠPORT:
2.1. cap:
tapa ž. spol
tapón m. spol
chapa ž. spol
tapa ž. spol
capuchón m. spol
tapa ž. spol
tapa ž. spol del radiador
gas or brit. angl. petrol cap
2.2. cap (diaphragm):
cap brit. angl.
diafragma m. spol
3.1. cap (of mushroom, toadstool):
sombrerete m. spol
3.2. cap (of tooth):
esmalte m. spol
funda ž. spol
4.1. cap:
fulminante m. spol
pistón m. spol
4.2. cap (for toy gun):
fulminante m. spol
5. cap (upper limit):
tope m. spol
to put a cap on sth
II. cap1 <sed. del. capping; 1. pret., pret. del. capped> [am. angl. kæp, brit. angl. kap] GLAG. preh. glag.
1.1. cap bottle/tube:
1.2. cap mountains/hilltops:
1.3. cap oil well:
2.1. cap (outdo):
2.2. cap (crown, complete):
to cap it all off or brit. angl. to cap it all
to cap it all off or brit. angl. to cap it all
para rematarlapog.
3. cap:
cap (set upper limit) expenditure
cap (set upper limit) expenditure
cap council (in UK)
cap council (in UK)
4. cap brit. angl. ŠPORT:
5. cap DENT. MED.:
I. ring2 [am. angl. rɪŋ, brit. angl. rɪŋ] SAM.
1. ring C (sound of bell):
2. ring U (sound, resonance):
3. ring C brez mn. brit. angl. (telephone call):
llamar (por teléfono) a alguien
telefonear a alguien
darle or pegarle un telefonazo a alguien pog.
hablarle a alguien Meh.
4. ring C (set of bells):
juego m. spol de campanas
II. ring2 <1. pret. rang, pret. del. rung> [am. angl. rɪŋ, brit. angl. rɪŋ] GLAG. nepreh. glag.
1.1. ring (make sound):
ring church bell:
ring church bell:
ring church bell:
tañer lit.
ring doorbell/telephone/alarm/alarm clock:
1.2. ring (operate bell):
ring person:
ring person:
2. ring (telephone):
ring brit. angl.
ring brit. angl.
ring brit. angl.
hablar Meh.
to ring for sb/sth she rang for a cab/doctor
3.1. ring (resound):
3.2. ring ears:
III. ring2 <1. pret. rang, pret. del. rung> [am. angl. rɪŋ, brit. angl. rɪŋ] GLAG. preh. glag.
1. ring (operate):
ring doorbell/handbell/church bell
2. ring (telephone):
ring brit. angl.
ring brit. angl.
ring brit. angl.
hablarle a Meh.
I. ring1 [am. angl. rɪŋ, brit. angl. rɪŋ] SAM.
1.1. ring:
anillo m. spol
anillo m. spol
sortija ž. spol
aro m. spol
1.2. ring (circular object):
1.3. ring (circular shape):
círculo m. spol
darle sopas con honda(s) a algo/alguien Šp. pog.
bailarse algo/a alguien Kolumb. pog.
1.4. ring BOT.:
anillo m. spol
1.5. ring (burner):
ring brit. angl.
quemador m. spol
ring brit. angl.
hornilla ž. spol lat. amer. excl Cono Sur
ring brit. angl.
hornillo m. spol Šp.
ring brit. angl.
hornalla ž. spol Río de la Plata
2.1. ring (in boxing, wrestling):
ring m. spol
2.2. ring (in circus):
pista ž. spol
2.3. ring:
ruedo m. spol
2.4. ring (at race course):
2.5. ring (in livestock market):
3.1. ring (of criminals):
red ž. spol
banda ž. spol
3.2. ring TRG.:
cártel m. spol
II. ring1 <1. pret. & pret. del. ringed> [am. angl. rɪŋ, brit. angl. rɪŋ] GLAG. preh. glag.
1. ring (surround):
2. ring (with pen, pencil):
3. ring bird:
I. hand [am. angl. hænd, brit. angl. hand] SAM.
1. hand ANAT.:
mano ž. spol
con sus (or mis etc.) propias manos
darle la mano a alguien
me cogió de la mano esp Šp.
tenderle la mano a alguien
2. hand (in phrases):
by hand (on envelope)
by hand (on envelope)
en mano Šp.
by hand (on envelope)
presente Cono Sur
cogidos de la mano esp Šp.
efectivo m. spol en caja
let's get back to the matter in or am. angl. also at hand
to have sth (well) in hand
to hand brit. angl. (within reach)
to hand brit. angl. (within reach)
a espuertas esp Šp.
no dar golpe Šp. Meh. pog.
to ask for/win sb's hand (in marriage) ur. jez.
atar a alguien de pies y manos
amarrar a alguien de pies y manos lat. amer. excl Río de la Plata
¡cría cuervos … !
to give sb the glad hand am. angl.
to go hat or brit. angl. cap in hand (to sb), the next day, hat in hand, I apologized to the boss
tener las manos amarradas lat. amer. excl Río de la Plata
tengo/tiene las manos amarradas lat. amer. excl Río de la Plata
manejar a alguien a su (or mi etc.) antojo
to put or lay one's hand(s) on sth
3.1. hand (agency):
mano ž. spol
to die by one's own hand ur. jez.
3.2. hand (assistance) pog.:
to give or lend sb a hand
echarle or darle una mano a alguien
3.3. hand <hands, pl > (possession, control, care):
ponerse en manos de alguien
to get sth/sb off one's hands pog.
quitarse algo/a alguien de encima pog.
4. hand (side):
on every hand ur. jez.
por un ladopor otro (lado) …
5.1. hand IGRE (set of cards):
mano ž. spol
cartas ž. spol mn.
jugar mal sus (or mis etc.) cartas
irse al plato Čile
to tip one's hand am. angl. pog.
5.2. hand IGRE (round of card game):
mano ž. spol
5.3. hand IGRE (player):
jugador m. spol / jugadora ž. spol
6.1. hand (worker):
obrero m. spol / obrera ž. spol
peón m. spol
6.2. hand NAVT.:
marinero m. spol
6.3. hand (experienced person):
7. hand (applause) pog. brez mn.:
8. hand (handwriting):
hand lit.
letra ž. spol
9. hand (on a clock):
manecilla ž. spol
aguja ž. spol
el puntero Andi
10. hand (measurement of horse):
palmo m. spol
II. hand [am. angl. hænd, brit. angl. hand] GLAG. preh. glag.
to hand sb sth, to hand sth to sb
pasarle algo a alguien
radiator [am. angl. ˈreɪdiˌeɪdər, brit. angl. ˈreɪdɪeɪtə] SAM.
1. radiator (for heating):
radiador m. spol
2. radiator DIRKAL.:
radiador m. spol
CAP SAM.
CAP → Common Agricultural Policy
PAC ž. spol
Common Agricultural Policy SAM.
cap2 SAM.
1. cap → capital letter
2. cap → capital city
capital city SAM.
capital ž. spol
radiator cap SAM.
radiator [ˈreɪdieɪtəʳ, am. angl. -t̬ɚ] SAM.
radiador m. spol
I. cap1 [kæp] -pp- SAM.
1. cap (without peak):
gorro m. spol
2. cap (with peak):
gorra ž. spol
cap and gown UNIV.
toga ž. spol y birrete
3. cap (cover):
tapón m. spol
cap FOTO.
tapa ž. spol
casquete m. spol
4. cap (of tooth):
funda ž. spol
5. cap (limit):
tope m. spol
salary cap am. angl.
6. cap (contraceptive):
diafragma m. spol
7. cap (in toy gun):
fulminante m. spol
fraza:
if the cap fits, wear it brit. angl. preg.
II. cap1 [kæp] -pp- GLAG. preh. glag.
1. cap (limit):
2. cap ŠPORT:
3. cap (cover):
cap tooth
4. cap (outdo):
cap2 [kæp] SAM.
cap okrajšava od capital (letter)
mayúscula ž. spol
capital letter [ˈkæpɪtl ˈletəʳ, am. angl. -ət̬l ˈlet̬ɚ] SAM.
mayúscula ž. spol
CAP [ˌsi:eɪˈpi:] SAM.
CAP okrajšava od Common Agricultural Policy
PAC ž. spol
radiator cap SAM.
radiator [ˈreɪ·di··t̬ər] SAM.
radiador m. spol
I. cap1 [kæp] SAM.
1. cap (without peak):
gorro m. spol
2. cap (with peak):
gorra ž. spol
cap and gown UNIV.
toga ž. spol y birrete m. spol
3. cap (cover):
tapón m. spol
cap FOTO.
tapa ž. spol
casquete m. spol
4. cap (of tooth):
funda ž. spol
5. cap (limit):
tope m. spol
6. cap (contraceptive):
diafragma m. spol
7. cap (in toy gun):
fulminante m. spol
fraza:
II. cap1 <-pp-> [kæp] GLAG. preh. glag.
1. cap (limit):
2. cap (cover):
cap tooth
3. cap (outdo):
cap2 [kæp] SAM.
cap ABBR capital (letter)
mayúscula ž. spol
capital letter [ˈkæp·ə·təl·ˈle·t̬ər] SAM.
mayúscula ž. spol
CAP [ˌsi··ˈpi] SAM.
CAP ABBR Civil Air Patrol
Present
Icap
youcap
he/she/itcaps
wecap
youcap
theycap
Past
Icapped
youcapped
he/she/itcapped
wecapped
youcapped
theycapped
Present Perfect
Ihavecapped
youhavecapped
he/she/ithascapped
wehavecapped
youhavecapped
theyhavecapped
Past Perfect
Ihadcapped
youhadcapped
he/she/ithadcapped
wehadcapped
youhadcapped
theyhadcapped
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
In other cases the abbreviations are written with a capital letter.
en.wikipedia.org
This exonym is sometimes written with a capital letter, to show that it designates an ethnic group.
en.wikipedia.org
This exonym is sometimes written with capital letter, to show that it designates an ethnic group.
en.wikipedia.org
The infinitive functioning as a noun takes, as does any other noun, both a capital letter and a case ending.
en.wikipedia.org
A new line can begin with a lowercase or capital letter.
en.wikipedia.org