francosko » nemški

schisteux (-euse) [ʃistø, -øz] PRID.

Schiefergebirge sr. spol /-boden m. spol

décaisser [dekese] GLAG. preh. glag.

1. décaisser (retirer d'une caisse):

2. décaisser (payer):

I . encaisser [ɑ͂kese] GLAG. nepreh. glag.

1. encaisser (toucher de l'argent):

2. encaisser pog. (savoir prendre des coups):

3. encaisser pog. (savoir recevoir une critique):

II . encaisser [ɑ͂kese] GLAG. preh. glag.

1. encaisser (percevoir):

2. encaisser pog. (recevoir, supporter):

tapisser [tapise] GLAG. preh. glag.

2. tapisser (recouvrir) lierre, mousse:

I . dévisser [devise] GLAG. nepreh. glag.

III . dévisser [devise] GLAG. povr. glag. se dévisser

1. dévisser (pouvoir être enlevé/ouvert):

2. dévisser (se desserrer):

I . abaisser [abese] GLAG. preh. glag.

4. abaisser (étaler):

II . abaisser [abese] GLAG. povr. glag. s'abaisser

1. abaisser (descendre):

II . froisser [fʀwase] GLAG. povr. glag.

1. froisser (se chiffonner):

knautschen pog.

2. froisser (se claquer):

graisser [gʀese] GLAG. preh. glag.

2. graisser (salir):

I . hérisser [ˊeʀise] GLAG. preh. glag.

3. hérisser (se dresser sur):

4. hérisser (garnir de choses pointues):

6. hérisser (irriter):

métisser [metise] GLAG. preh. glag.

1. métisser (unir par métissage):

2. métisser (croiser):

Mischling m. spol
Kreuzung ž. spol

II . ratisser [ʀatise] GLAG. nepreh. glag.

rechen avstr., švic., južnem.

revisser [ʀ(ə)vise] GLAG. preh. glag.

1. revisser (visser à nouveau):

2. revisser (serrer plus fort):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina