francosko » slovenski

I . passer [pɑse] GLAG. nepreh. glag. +avoir ou être

3. passer (réussir à franchir):

4. passer eau, lumière:

prodirati [dov. obl. prodreti]

5. passer (se trouver):

est passée la clé ?

6. passer (changer):

7. passer moments difficiles:

prestajati [dov. obl. prestati]

8. passer (utiliser comme intermédiaire):

9. passer (avoir son tour, être présenté):

10. passer (être accepté):

11. passer jeux:

12. passer (s'écouler):

minevati [dov. obl. miniti]

13. passer (disparaître):

izginjati [dov. obl. izginiti]
(z)bledeti

II . passer [pɑse] GLAG. preh. glag. +avoir

1. passer (donner):

da(ja)ti

2. passer (prêter):

posojati [dov. obl. posoditi]

3. passer sport:

4. passer (au téléphone):

passer qn à qn

6. passer (vivre, occuper):

8. passer (étaler):

10. passer (calmer):

11. passer (oublier):

(s)pustiti

12. passer (permettre):

13. passer vêtement:

14. passer marché, contrat:

III . passer [pɑse] GLAG. vpr

3. passer (se débrouiller sans):

passe [pɑs] SAM. ž. spol

prehod m. spol

passé(e) [pɑse] PRID.

1. passé siècle:

passé(e)

2. passé (révolu):

passé(e)

3. passé (plus de):

passé [pɑse] SAM. m. spol

1. passé (autrefois):

preteklost ž. spol

passe-temps [pɑstɑ͂] SAM. m. spol nesprem.

Primeri uporabe besede passée

est passée la clé ?

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "passée" v drugih jezikih


Stran English | Français | Slovenščina