Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

davviamento
discharge side
Oxford-Hachette French Dictionary
I. coté (cotée) [kɔte] GLAG. del. Pf.
coté → coter
II. coté (cotée) [kɔte] PRID. (prestigieux)
être (très)/mal coté personne, lieu, institution
coter [kɔte] GLAG. preh. glag.
1. coter:
coter TRG., FINAN. (fixer le prix de) titre, devise
coter voiture
coter (admettre à la cotation) titre, voiture
2. coter (valoir):
coter 100 euros titre:
coter 100 euros voiture, œuvre:
3. coter (aux courses):
4. coter (numéroter):
to give a pressmark to brit. angl.
coter livre
to give a call number to am. angl.
5. coter TEH.:
coter dessin industriel
coter carte
cote [kɔt] SAM. ž. spol
1. cote FINAN.:
2. cote TRG. (de voiture d'occasion, timbre):
3. cote KONJ. ŠPORT:
odds mn.
4. cote (de personne, lieu, film):
avoir la cote auprès de qn pog. célébrité:
avoir la cote auprès de qn individu:
tu as la cote! pog.
you're in favour! brit. angl.
5. cote (sur un plan):
6. cote (sur une carte):
7. cote VOJ.:
cote 451
hill 451
8. cote:
pressmark brit. angl.
call number am. angl.
cote de crédit FINAN.
council tax brit. angl.
local rates mn. am. angl.
I. côte [kot] SAM. ž. spol
1. côte GEOGR. (littoral):
aller à la côte navire:
2. côte GEOGR. (pente):
3. côte ANAT.:
4. côte GASTR.:
5. côte (en tricot):
6. côte BOT.:
II. côte à côte PRISL.
III. côte [kot]
IV. côte [kot]
coter [kɔte] GLAG. preh. glag.
1. coter:
coter TRG., FINAN. (fixer le prix de) titre, devise
coter voiture
coter (admettre à la cotation) titre, voiture
2. coter (valoir):
coter 100 euros titre:
coter 100 euros voiture, œuvre:
3. coter (aux courses):
4. coter (numéroter):
to give a pressmark to brit. angl.
coter livre
to give a call number to am. angl.
5. coter TEH.:
coter dessin industriel
coter carte
I. côté [kote] SAM. m. spol
1. côté ANAT. (flanc):
2. côté (partie latérale):
side (de of)
3. côté (direction):
4. côté (aspect):
5. côté (branche familiale):
side (de of)
6. côté (camp):
to be on sb's side/on the side of sth
II. à côté PRISL.
1. à côté (à proximité):
the next-door neighbours brit. angl.
2. à côté (en dehors) dobes., fig.:
3. à côté (en comparaison):
4. à côté (simultanément):
III. à côté de PREDL.
1. à côté de (à proximité de):
2. à côté de (en dehors de):
3. à côté de (en comparaison de):
4. à côté de (en plus de):
IV. de côté PRISL.
1. de côté (obliquement):
2. de côté (sur la partie latérale):
side atribut. raba
3. de côté (en réserve):
mettre de côté argent, livre, marchandise
to put [sth] aside ou on one side
4. de côté (à l'écart):
V. du côté de PREDL.
1. du côté de (vers):
2. du côté de (en ce qui concerne):
VI. aux côtés de PREDL.
aux côtés de (près de) dobes., fig.:
aux côtés de qn être, rester
beside sb, at sb's side
aux côtés de qn/qc se retrouver
beside ou alongside sb/sth
aux côtés de qn/qc siéger, s'engager, travailler
alongside sb/sth
VII. de tous (les) côtés PRISL. (partout)
VIII. côté [kote]
côté cour GLED.
côté jardin GLED.
IX. côté [kote]
refoulement [ʀ(ə)fulmɑ̃] SAM. m. spol
1. refoulement PSIH.:
2. refoulement (expulsion):
3. refoulement ŽEL.:
4. refoulement TEH. (de liquide):
v slovarju PONS
coté(e) [kɔte] PRID.
I. côté [kote] SAM. m. spol
1. côté (partie latérale):
2. côté (aspect):
3. côté (direction):
côté cour GLED.
4. côté (parti):
on sb's side
at sb's side
fraza:
de ce côté pog.
to leave sb/sth aside
II. côté [kote] PRISL.
1. côté (à proximité):
2. côté (en comparaison):
3. côté (en plus):
4. côté (voisin):
our next-door neighbours brit. angl.
fraza:
to miss sth
III. côté [kote] PREDL.
1. côté (à proximité de):
à côté de qn/qc
next to sb/sth
just by sth
2. côté (en comparaison de):
à côté de qn/qc
next to sb/sth
3. côté (hors de):
cote [kɔt] SAM. ž. spol
1. cote FINAN.:
2. cote (popularité):
avoir la cote avec [ou auprès de] qn pog.
3. cote ŠPORT:
cote d'un cheval
coter [kɔte] GLAG. preh. glag.
1. coter FINAN.:
2. coter (apprécier):
the car is listed in the Black Book brit. angl.
the car is listed in the (Kelley ®) Blue Book am. angl.
3. coter ŠPORT:
côte [kot] SAM. ž. spol
1. côte (littoral):
2. côte (pente, colline):
3. côte ANAT.:
4. côte GASTR.:
fraza:
Vnos OpenDict
coté SAM.
v slovarju PONS
cote [kɔt] SAM. ž. spol
1. cote FINAN.:
2. cote (popularité):
avoir la cote avec [ou auprès de] qn pog.
3. cote ŠPORT:
cote d'un cheval
coter [kɔte] GLAG. preh. glag.
1. coter FINAN.:
2. coter (apprécier):
3. coter ŠPORT:
I. côté [kote] SAM. m. spol
1. côté (partie latérale):
2. côté (aspect):
3. côté (direction):
4. côté (parti):
on sb's side
at sb's side
fraza:
de ce côté pog.
to leave sb/sth aside
II. côté [kote] PRISL.
1. côté (à proximité):
2. côté (en comparaison):
3. côté (en plus):
4. côté (voisin):
fraza:
to miss sth
III. côté [kote] PREDL.
1. côté (à proximité de):
à côté de qn/qc
next to sb/sth
just by sth
2. côté (en comparaison de):
à côté de qn/qc
next to sb/sth
3. côté (hors de):
côte [kot] SAM. ž. spol
1. côte (littoral):
2. côte (pente, colline):
3. côte ANAT.:
4. côte culin:
fraza:
coté(e) [kɔte] PRID.
Strokovni slovar za hlajenje GEA
côté refoulement
Présent
jecote
tucotes
il/elle/oncote
nouscotons
vouscotez
ils/ellescotent
Imparfait
jecotais
tucotais
il/elle/oncotait
nouscotions
vouscotiez
ils/ellescotaient
Passé simple
jecotai
tucotas
il/elle/oncota
nouscotâmes
vouscotâtes
ils/ellescotèrent
Futur simple
jecoterai
tucoteras
il/elle/oncotera
nouscoterons
vouscoterez
ils/ellescoteront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Il demande à des graphologues d’attribuer également à chaque écriture une cote d’intelligence.
fr.wikipedia.org
Cette moto possède une assez bonne cote de popularité par son caractère moteur, son faible coût d’entretien et sa versatilité.
fr.wikipedia.org
Il cote aussi, parmi les minéraux, diverses variétés de béryl aigue-marine, échantillons minéralogiques plutôt que noms de couleur.
fr.wikipedia.org
Ce travail a conduit à l'élaboration de la limite théorique de la cote d'efficacité de la catalyse.
fr.wikipedia.org
L'avenir lui donne raison puisque cette cavité passe de la cote -20 à la cote -600 mètres en 1986.
fr.wikipedia.org